(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 捫心自忖:摸着胸口自己思量。捫(mén),摸。
- 同心同德:心意相同,目標一致。
- 修持:修行保持道德和精神的純潔。
- 相霞:此處可能指外在的誘惑或干擾。
- 縈繫:牽掛,束縛。
翻譯
想要繼承許君和龐老的精神,需要摸着胸口自己思量,明白這一點。心意相同,目標一致,一起修行保持道德和精神的純潔。稍有外在的誘惑或干擾,就應該遠離。
三個人的合作不如兩個人的默契,兩個人在一起談論是非。像孤雲野鶴一樣自由自在,任東西南北,沒有任何牽掛和束縛。
賞析
這首作品以簡潔明快的語言,表達了作者對修行生活的理解和追求。通過對比「三個不如兩個」和「孤雲野鶴」的形象,強調了同心同德、遠離世俗紛擾的重要性。整首詞意境高遠,表達了作者對自由、純淨生活的嚮往。