滿庭芳
孤眠獨處,不迷外境。常常留心內認。悟徹男清女濁,男動女靜。即非世間男女,是無中、些兒結正。誰信道,卻元來便是,自家性命。
捉住這般妙趣,便澄心遣欲,絕乎視聽。杳杳冥冥恍恍,忽忽相應。其中有精有物,覺男兒、自然懷孕。常清靜,產胎仙,出現有準。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 男清女濁:指男性清淨,女性混濁。
- 男動女靜:指男性主動,女性被動。
- 杳杳冥冥:形容深遠、幽暗的樣子。
- 恍恍:形容模糊不清的樣子。
- 懷孕:這裏比喻領悟到深奧的道理或達到某種境界。
翻譯
獨自一人生活,不被外界所迷惑。經常深入內心去探索。領悟到男性清淨而女性混濁,男性主動而女性被動。這並非世間男女的本質,而是在無形中,一些基本的真理。誰能相信,原來這就是自己的生命本質。
捕捉到這種奇妙的體驗,於是澄清心靈,排除慾望,斷絕感官的干擾。在深邃幽暗、模糊不清的狀態中,忽然間與某種東西相互呼應。其中既有精華也有物質,感覺到男性自然地「懷孕」。保持清靜,就能產生胎仙,出現有其規律。
賞析
這首作品通過對比男女的不同特質,探討了內在的自我認知和生命本質。詩中「男清女濁」、「男動女靜」等觀點,反映了作者對性別差異的理解,而「自家性命」則是對個體生命本質的深刻洞察。後文通過描述一種超脫世俗、達到精神層面的境界,表達了追求內在清淨、與宇宙相融合的哲學思考。整體上,詩歌語言簡練,意境深遠,體現了金代道教詩歌的特色。