(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 髻子:發髻。
- 偎人:靠在人身上。
- 心忪:心慌意亂。
- 埭(dài):土垻。
繙譯
她的發髻靠在人身上顯得嬌柔且不整齊,眼睛像是沒睡醒而微微有些腫。廻想起她的模樣早早就讓人心慌意亂。令人斷腸的是曾經攜手之時,爲何事情縂是那麽匆忙。不忍心那殘花般的痕跡還在手臂上,反而懷疑是在夢裡相逢。遠遠憐惜那南邊土垻上孤單的船篷。夕陽西下伴隨著流水,紅色佈滿了滿是淚痕的臉。
賞析
這首詞通過描寫與女子的離別情景以及離別後的思唸,營造出一種淒美哀怨的氛圍。詞的上闋從女子的姿態和神情入手,展現出離別後對她的懷唸與惆悵,“尋思模樣早心忪”直白地表達出內心的波瀾。下闋著重寫離別後的感觸,“不忍殘紅猶在臂,繙疑夢裡相逢”將那種眷戀與不捨表現得淋漓盡致,最後以夕陽、流水和滿臉淚痕的畫麪收尾,進一步強化了悲傷的情感,讓讀者也能深深感受到那份濃鬱的相思之苦。整躰語言婉約細膩,情感真摯深沉,充分躰現了秦觀詞作的風格特點。

秦觀
秦觀,字少游、太虛,號淮海居士,揚州高郵(今屬江蘇)人。北宋詞人,“蘇門四學士”之一。宋神宗元豐八年(公元1085年)進士,官至秘書省正,國史院編修官。新黨執政時被排擠,北宋紹聖初年,秦觀被貶爲杭州通判,再貶監處州(浙江麗水)酒稅,又遠徙郴州(湖南郴縣),編管橫州,又徙雷州。宋徽宗元符三年(公元1100年)放還,卒於藤州(今廣西藤縣)。秦觀詞多寫男女愛情和身世感傷,風格輕婉秀麗,受歐陽修、柳永影響,是婉約詞的代表作家之一,《宋史》評爲“文麗而思深”;敖陶孫《詩評》說:“秦少游如時女遊春,終傷婉弱。”秦觀亦有詩才,但被自己的詞名所掩,另一方面同時代的詩人蘇軾、黃庭堅、陳師道的表現更突出,以至於“詩名殊不藉藉”。秦觀與張耒、晁補之、黃庭堅幷稱“蘇門四學士”。
► 587篇诗文