(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:舊時古體詩詞寫作的一種方式,依照原詩的韻和用韻的次序來和詩。
- 邢敦夫:人名。
- 曾中書:具體所指需結合更多背景資料明確,此處大概是位曾在中書省任職的重要人物 。
- **** 瞰 (kàn) ****:俯瞰,這裏引申爲看清楚、看透。
- 觴濫:原指小水流,這裏形容河流的源頭之水小。
- 經營:這裏可理解爲水流不斷匯聚流淌。
- 慘澹:同「慘淡」,形容景象淒涼。
翻譯
往昔曾有一位曾中書,他家門戶幽深確實難以看穿。他運筆寫字的氣勢就如同那漫長廣闊的淮河,一開始發源的源頭只是涓涓細流可以用來當酒杯。然而它不斷匯聚最終奔流入海,想要言說它的壯觀勢頭又豈能片刻停止。可惜如今這樣偉大的人物已然離世不在,我唱着悲歌,感覺到周遭的風都顯得格外淒涼慘淡。
賞析
這首詩開篇點明寫作對象曾中書,用「門戶實難瞰」寫出此人深不可測的形象。接着以「筆勢如長淮」爲喻,把曾中書的書法筆勢比作淮河,從源頭的「觴濫」到最終匯聚入海,生動形象地寫出其書法從初時的不矚目發展到後來具有磅礴的氣勢,同時也暗示出曾中書的才能不斷積累,最終成就非凡。「經營終入海,欲語焉能暫」進一步強調這種不可阻擋的發展態勢。最後「斯人今則亡」寫人物逝去,「悲歌風慘澹」情景交融,借悲歌與悽慘的風表達出詩人對曾中書離世的深切悲悼之情,全詩意象宏大且情感深沉,別具韻味 。

秦觀
秦觀,字少游、太虛,號淮海居士,揚州高郵(今屬江蘇)人。北宋詞人,“蘇門四學士”之一。宋神宗元豐八年(公元1085年)進士,官至秘書省正,國史院編修官。新黨執政時被排擠,北宋紹聖初年,秦觀被貶爲杭州通判,再貶監處州(浙江麗水)酒稅,又遠徙郴州(湖南郴縣),編管橫州,又徙雷州。宋徽宗元符三年(公元1100年)放還,卒於藤州(今廣西藤縣)。秦觀詞多寫男女愛情和身世感傷,風格輕婉秀麗,受歐陽修、柳永影響,是婉約詞的代表作家之一,《宋史》評爲“文麗而思深”;敖陶孫《詩評》說:“秦少游如時女遊春,終傷婉弱。”秦觀亦有詩才,但被自己的詞名所掩,另一方面同時代的詩人蘇軾、黃庭堅、陳師道的表現更突出,以至於“詩名殊不藉藉”。秦觀與張耒、晁補之、黃庭堅幷稱“蘇門四學士”。
► 587篇诗文