次韻子瞻與安節夜坐三首

· 蘇轍
前山積雪暮崢嶸,燕坐微聞落瓦聲。 共對一尊通夜語,相看萬里故鄉情。 信歸嶺上寒梅遠,恨極江南春草生。 明日青銅添白髮,且須醉睡倒燈檠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 次韻:舊時古體詩詞寫作的一種方式,按照原詩的韻和用韻的次序來和詩。
  • 子瞻:蘇軾的字。
  • 燕坐:安閒地坐着。
  • 崢嶸:形容山的高峻突兀或建築物的高大聳立。
  • (qíng):燈架。

翻譯

前面山上的積雪在暮色中顯得高峻突兀,安閒地坐着微微聽到落瓦的聲音。一起對着一尊酒通宵談話,相互看着萬里之外的故鄉而產生思鄉之情。堅信歸期時嶺上的寒梅已很遙遠,極度痛恨江南春天的草又生長起來。明天青銅鏡裏又會增添白髮,暫且需要醉酒沉睡直到倒在燈架旁。

賞析

這首詩圍繞着詩人與友人夜坐的情景展開,描繪出一種靜謐而又略帶愁思的氛圍。前兩句通過「前山積雪暮崢嶸」營造出一種悽清寒冷的景象,「燕坐微聞落瓦聲」則增添了安靜的氛圍。「共對一尊通夜語」體現了兩人之間情誼深厚,通宵長談。「相看萬里故鄉情」直白地表達了對故鄉的深切思念。「信歸嶺上寒梅遠,恨極江南春草生」通過「信歸」和「恨極」凸顯出對歸期的期待和對時光流逝的感慨。最後兩句則有對時光易逝、年華老去的無奈。整體意境清幽,情感真摯深沉,把與友人夜坐時的複雜感受細緻地展現出來。

蘇轍

蘇轍

蘇轍,字子由,一字同叔,晚號潁濱遺老,眉州眉山(今屬四川)人,北宋文學家、詩人、宰相,“唐宋八大家”之一。蘇轍與父親蘇洵、兄長蘇軾齊名,合稱“三蘇”。生平學問深受其父兄影響,以散文著稱,擅長政論和史論,蘇軾稱其散文“汪洋澹泊,有一唱三嘆之聲,而其秀傑之氣終不可沒”。其詩力圖追步蘇軾,風格淳樸無華,文采少遜。蘇轍亦善書,其書法瀟灑自如,工整有序。著有《詩傳》、《春秋傳》、《欒城集》等行於世。 ► 1871篇诗文