岐亭五首,並敘

· 蘇軾
酸酒如韭湯,甜酒如蜜汁。 三年黃州城,飲酒但飲溼。 我如更揀擇,一醉豈易得。 幾思壓茅柴,禁網日夜急。 西鄰椎甕盎,醉倒豬與鴨。 君家大如掌,破屋無遮羃。 何從得此酒,冷麪妒君赤。 定應好事人,千石供李白。 爲君三日醉,蓬髮不暇幘。 夜深欲踰垣,臥想春甕泣。 君奴亦笑我,鬢齒行禿缺。 三年已四至,歲歲遭惡客。 人生幾兩屐,莫厭頻來集。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 酸酒:味道酸澀的酒。
  • 甜酒:味道甘甜的酒。
  • 飲溼:指只喝帶水分的東西,意謂在黃州條件艱苦,沒什麼好酒喝。
  • 揀擇:挑選、選擇。
  • 壓茅柴:自釀米酒。「茅柴」,對品質不佳的酒的稱呼 。
  • 禁網:指當時對私自釀酒的管控法令。
  • 椎(chuí)甕盎:砸破酒甕。「椎」,敲打;「甕盎」,酒罈。
  • ****遮羃(mì):遮蔽、覆蓋。
  • 冷麪:臉色冷漠。
  • ****幘(zé):頭巾,這裏「不暇幘」意思是來不及戴頭巾。
  • ****踰垣(yú yuán):翻牆。
  • 春甕:酒甕,因多在春天釀酒故稱。
  • :將要。

翻譯

那酸澀的酒就如同韭菜煮的湯,甜酒則像香甜的蜜汁。在黃州城這三年啊,我喝酒也就是有什麼就喝什麼,只求酒水沾唇罷了。要是我還挑挑揀揀,想痛痛快快醉一場哪裏能那麼容易。好幾次想着自己釀造些粗劣的米酒,可官府對於私自釀酒的管控一天比一天嚴厲。西鄰人家砸破酒甕,那酒味瀰漫得豬和鴨都被薰得醉倒了。你家房屋大得像手掌能覆蓋的那麼一點地方,破舊的屋子連遮蔽之物都沒有。你從哪裏得來這樣的美酒,我一臉羨慕妒忌你能開懷暢飲。想必是那些愛做好事的人,送來無數好酒供你如李白般酣暢痛飲。爲了這美酒我要接連醉上三天,頭髮蓬亂都來不及束上巾幘。深夜裏酒癮發作,真想翻牆過去,躺在牀上想到酒甕裏的美酒就暗自嘆息。你的奴僕都笑話我,說我兩鬢的頭髮和牙齒都快要掉光了。三年裏我已經四次來到這裏,年年都碰上不太愉快的事兒。人生能穿破幾雙木屐呢,所以不要厭煩我頻繁前來相聚。

賞析

這首詩體現了蘇軾在黃州時期的生活境遇與心境。開篇以酸酒、甜酒起興,描繪出黃州艱苦的生活條件以及自己飲酒只求「飲溼」的無奈。通過「禁網日夜急」道出不能隨意釀酒的束縛,反映當時的社會環境。描寫西鄰醉倒豬鴨、友人雖居破屋卻有酒喝,凸顯貧富生活的差異和自己對友人美酒的羨慕。「爲君三日醉」等句生動展現出蘇軾對美酒的癡迷與酣暢飲酒的狀態,毫不掩飾自身的放達。「三年已四至」回顧過往經歷,感慨人生短暫,以「莫厭頻來集」結尾,表達出珍惜友情、希望友人不要嫌棄相聚頻繁的願望 ,整首詩語言質樸,情感真摯,用詼諧幽默又飽含深情的筆觸,記錄了黃州生活片段,盡顯蘇軾豁達樂觀的人生態度。

蘇軾

蘇軾

北宋文學家、書畫家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今屬四川)人,字子瞻,一字和仲,號東坡居士。蘇老泉長子,蘇潁濱兄。與父、弟合稱「三蘇」,故又稱「大蘇」。宋仁宗嘉祐二年(1057年)進士。嘉祐六年(1061年),再中制科,授簽書鳳翔府節度判官廳事。宋英宗治平二年(1065年),召除判登聞鼓院,尋試館職,除直史館。治平三年,父卒,護喪歸蜀。宋神宗熙寧二年(1069年),服除,除判官告院兼判尚書祠部,權開封府推官。熙寧四年(1070年),上書論王介甫新法之不便,出為杭州通判。徙知密、徐二州。元豐二年(1079年),移知湖州,因詩托諷,逮赴台獄,史稱「烏台詩案」。獄罷,貶黃州團練副使,本州安置。元豐四年(1081年),移汝州團練副使。元豐八年(1085年)春,得請常州居住,十月起知登州。尋召除起居捨人。宋哲宗元祐元年(1086年)遷中書舍人,改翰林學士兼侍讀。元祐四年(1089年),以龍圖閣學士知杭州。會大旱,飢疾並作,東坡請免上供米,又減價糶常平米,存活甚眾。杭近海,民患地泉咸苦,東坡倡浚河通漕,又沿西湖東西三十里修長堤,民德之。元祐六年(1091年),除翰林學士承旨,尋因讒出知潁州,徙揚州。後以端明殿學士、翰林侍讀學士出知定州。紹聖元年(1094年),貶惠州。紹聖四年(1097年),再貶儋州。累貶瓊州別駕,居昌化。宋徽宗即位,元符三年(1100年)赦還,提舉玉局觀,復朝奉郎。建中靖國元年(1101年),卒於常州,年六十四(按:東坡生於宋仁宗景祐三年十二月十九日,時已入1037年)。宋孝宗時謚文忠。東坡於文學藝術堪稱全才。其文汪洋恣肆,清新暢達,與歐陽文忠並稱「歐蘇」,為唐宋八大家之一;為詩清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃山谷並稱「蘇黃」;作詞開豪放一派,變詞體綺靡之風,下啓南宋,與辛稼軒並稱「蘇辛」;工書,擅行、楷,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃山谷、米元章、蔡君謨並稱宋四家;畫學文與可,喜作枯木怪石,論畫主張神似。有《東坡集》四十卷、《東坡後集》二十卷、《和陶詩》四卷、《東坡七集》、《東坡志林》、《東坡樂府》、《仇池筆記》《論語說》等。《全宋詩》東坡詩,卷一至卷四六,以清道光刊王文誥《蘇文忠公詩編注集成》為底本,卷四七、卷四八,以清乾隆刊馮踵息《蘇文忠詩合注》為底本。校以宋刊半葉十行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集甲)、宋刊半葉十二行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集乙,集甲、集乙合稱集本)、宋眉山刊《蘇文忠公文集》(殘,簡稱集丙)、宋黃州刊《東坡先生後集》(殘,簡稱集丁),宋刊《東坡先生和陶淵明詩》(簡稱集戊)、宋刊《集注東坡先生詩前集》(殘,簡稱集注)、宋嘉泰刊施德初、顧景繁《注東坡先生詩》(殘,簡稱施甲)、宋景定補刊施、顧《注東坡先生詩》(殘,簡稱施乙,施甲、施乙合稱施本)、宋黃善夫家塾刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(簡稱類甲)、宋泉州刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(殘,簡稱類乙)、元務本書堂刊《增刊校正王狀元集注分類東坡先生詩》(簡稱類丙,類甲、類乙、類丙,合稱類本)、明成化刊《東坡七集》(簡稱七集)、明萬曆刊《重編東坡先生外集》(簡稱外集)、清查初白《補注東坡編年詩》(簡稱查注)、清馮踵息《蘇文忠詩合注》(簡稱合注)。參校資料一為金石碑帖和著錄金石詩文的專著的有關部分;一為清人、近人的蘇詩校勘批語,其中有何義門焯所校清康熙刊《施注蘇詩》(簡稱何校),盧檠齋、紀曉嵐所校清乾隆刊查注(分別簡稱盧校、紀校),章茗簃所校繆藝術風覆明成化《東坡七集》(簡稱章校)。卷四八所收詩篇除《重編東坡先生外集》外,還分別採自《春渚紀聞》、《侯鯖錄》等書,亦據所採各書及有關資料進行校勘。新輯集外詩,編為第四九卷。生平見《宋史·卷三百三十八·蘇軾傳》。 ► 3426篇诗文