(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
-
吳市門前訪子真:
- 吳市:古代吳國的集市,這裏借指蘇州一帶。
- 子真:西漢隱士梅福的字。此處以子真代指蔡茂先,暗示蔡如同梅福一般有隱士之風。
-
赤腳長鬚俱好事:
- 赤腳:指奴婢、僕人 。
- 長鬚:也指僕人。好事,指熱心助人,喜歡參與事務。這裏說主僕都熱情好客。
-
鄴侯久有牙籤富:
- 鄴侯:唐朝的李泌,他被封爲鄴侯。李泌家藏書極多,用牙籤(一頭染有顏色用於標識書籍分類的簽條)來標記整理書籍。這裏形容蔡茂先藏書豐富。
-
太史猶探禹穴新:
- 太史:官名,掌管天文曆法等。這裏借指像有太史之才且有探索精神的人,來形容蔡茂先。
- 禹穴:在會稽(今浙江紹興),傳說大禹曾在這裏藏書。此處指探索新知識、新學問。
-
不惜爲君揮尺素:
- 尺素:古代用絹帛書寫,通常長一尺,所以稱尺素,後引申爲書信。這裏指願意爲蔡茂先書寫信件或文章。
- 卻憂善守備三鄰:擔心自己爲蔡茂先所寫內容會被周邊懷有不良用心的人利用。
翻譯
在京城連續下了三天的雨,好像是上天特意把我留下來。我來到吳市門前登門拜訪你這位如子真一般的賢才。無論是你家的僕人還是侍從,都十分熱情好客,我們坐在一起,吟詩談文,溫馨的話語讓室內春意盎然。你就如同當年的鄴侯李泌那樣,家中藏書極爲豐富;又好似富有探索精神的太史,總是不斷去探尋新的知識學問。我毫不吝惜要爲你揮筆書寫篇章,可又擔心那些別有居心的鄰近之人會有所圖謀。
賞析
這首詩創作於蘇軾與友人交往過程中,通過這首詩,蘇軾生動地描繪了與蔡茂先會面時溫馨融洽的場景。開篇以京城久雨「留人」起筆,自然地引出尋訪友人這一情節,給人以隨興而至之感。「吳市門前訪子真」巧妙地將蔡茂先比作隱士梅福,既表達了對友人高雅品質的讚賞,又增添了一份神祕氛圍。
中間兩聯通過描述主僕的熱情好客,展現了賓主之間良好的氛圍;然後用「鄴侯牙籤富」和「太史探禹穴新」兩個典故,分別從藏書豐富和探索新知識兩個角度,讚揚了蔡茂先的才華和追求學問的精神。
尾聯「不惜爲君揮尺素,卻憂善守備三鄰」感情則更加複雜,一方面表達了願意爲友人傾盡全力,寫出精彩篇章的誠意;另一方面,「卻憂」二字透露出對於一些外部因素的憂慮,擔心雙方的交流被心懷不軌之人利用。整體上,此詩結構嚴謹,用典巧妙,在平實的敘述中蘊含着深厚的情韻,既充滿了對友人的讚美和坦誠,又帶有一絲隱隱的擔憂,體現了蘇軾詩歌高超的藝術表現力以及豐富的情感內涵。

蘇軾
北宋文學家、書畫家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今屬四川)人,字子瞻,一字和仲,號東坡居士。蘇老泉長子,蘇潁濱兄。與父、弟合稱「三蘇」,故又稱「大蘇」。宋仁宗嘉祐二年(1057年)進士。嘉祐六年(1061年),再中制科,授簽書鳳翔府節度判官廳事。宋英宗治平二年(1065年),召除判登聞鼓院,尋試館職,除直史館。治平三年,父卒,護喪歸蜀。宋神宗熙寧二年(1069年),服除,除判官告院兼判尚書祠部,權開封府推官。熙寧四年(1070年),上書論王介甫新法之不便,出為杭州通判。徙知密、徐二州。元豐二年(1079年),移知湖州,因詩托諷,逮赴台獄,史稱「烏台詩案」。獄罷,貶黃州團練副使,本州安置。元豐四年(1081年),移汝州團練副使。元豐八年(1085年)春,得請常州居住,十月起知登州。尋召除起居捨人。宋哲宗元祐元年(1086年)遷中書舍人,改翰林學士兼侍讀。元祐四年(1089年),以龍圖閣學士知杭州。會大旱,飢疾並作,東坡請免上供米,又減價糶常平米,存活甚眾。杭近海,民患地泉咸苦,東坡倡浚河通漕,又沿西湖東西三十里修長堤,民德之。元祐六年(1091年),除翰林學士承旨,尋因讒出知潁州,徙揚州。後以端明殿學士、翰林侍讀學士出知定州。紹聖元年(1094年),貶惠州。紹聖四年(1097年),再貶儋州。累貶瓊州別駕,居昌化。宋徽宗即位,元符三年(1100年)赦還,提舉玉局觀,復朝奉郎。建中靖國元年(1101年),卒於常州,年六十四(按:東坡生於宋仁宗景祐三年十二月十九日,時已入1037年)。宋孝宗時謚文忠。東坡於文學藝術堪稱全才。其文汪洋恣肆,清新暢達,與歐陽文忠並稱「歐蘇」,為唐宋八大家之一;為詩清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃山谷並稱「蘇黃」;作詞開豪放一派,變詞體綺靡之風,下啓南宋,與辛稼軒並稱「蘇辛」;工書,擅行、楷,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃山谷、米元章、蔡君謨並稱宋四家;畫學文與可,喜作枯木怪石,論畫主張神似。有《東坡集》四十卷、《東坡後集》二十卷、《和陶詩》四卷、《東坡七集》、《東坡志林》、《東坡樂府》、《仇池筆記》《論語說》等。《全宋詩》東坡詩,卷一至卷四六,以清道光刊王文誥《蘇文忠公詩編注集成》為底本,卷四七、卷四八,以清乾隆刊馮踵息《蘇文忠詩合注》為底本。校以宋刊半葉十行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集甲)、宋刊半葉十二行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集乙,集甲、集乙合稱集本)、宋眉山刊《蘇文忠公文集》(殘,簡稱集丙)、宋黃州刊《東坡先生後集》(殘,簡稱集丁),宋刊《東坡先生和陶淵明詩》(簡稱集戊)、宋刊《集注東坡先生詩前集》(殘,簡稱集注)、宋嘉泰刊施德初、顧景繁《注東坡先生詩》(殘,簡稱施甲)、宋景定補刊施、顧《注東坡先生詩》(殘,簡稱施乙,施甲、施乙合稱施本)、宋黃善夫家塾刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(簡稱類甲)、宋泉州刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(殘,簡稱類乙)、元務本書堂刊《增刊校正王狀元集注分類東坡先生詩》(簡稱類丙,類甲、類乙、類丙,合稱類本)、明成化刊《東坡七集》(簡稱七集)、明萬曆刊《重編東坡先生外集》(簡稱外集)、清查初白《補注東坡編年詩》(簡稱查注)、清馮踵息《蘇文忠詩合注》(簡稱合注)。參校資料一為金石碑帖和著錄金石詩文的專著的有關部分;一為清人、近人的蘇詩校勘批語,其中有何義門焯所校清康熙刊《施注蘇詩》(簡稱何校),盧檠齋、紀曉嵐所校清乾隆刊查注(分別簡稱盧校、紀校),章茗簃所校繆藝術風覆明成化《東坡七集》(簡稱章校)。卷四八所收詩篇除《重編東坡先生外集》外,還分別採自《春渚紀聞》、《侯鯖錄》等書,亦據所採各書及有關資料進行校勘。新輯集外詩,編為第四九卷。生平見《宋史·卷三百三十八·蘇軾傳》。
► 3426篇诗文