飲酒四首

· 蘇軾
雷觴淡於水,經年不濡脣。 爰有擾龍裔,爲造英靈春。 英靈韻甚高,蒲萄難與鄰。 他年血食汝,當配杜康神。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雷觴(léi shāng):未明確含義的酒杯代稱,這裏可以理解爲普通的酒杯所盛之酒 。觴,古代喝酒用的器具。
  • 經年:經過一年或若干年。
  • 濡(rú)唇:沾溼嘴唇。
  • 爰(yuán):於是。
  • 擾龍裔:養龍人的後代。這裏可能代指釀酒之人。擾龍,古代傳說中馴養龍的人 。
  • 英靈春:推測是酒名,寓意此酒有着非凡的品質和韻味。
  • 蒲萄:即葡萄。古詩詞中常用葡萄酒來做對比。
  • 血食:接受祭祀。古代殺牲取血以祭祀,所以叫血食。

翻譯

普通酒杯裏的酒淡得就跟水一樣,這麼多年來都沒能讓我沾染嘴唇。倒是有養龍人的後代,爲我釀出了這名爲英靈春的神奇佳釀。這英靈春的韻味十分高雅,葡萄酒都難以與之相比擬。如果將來有一天能受衆人祭祀,它應當與酒神杜康一起來享受供奉。

賞析

這首詩通過對比的手法,凸顯出蘇軾對「英靈春」這一美酒的高度讚賞。開篇先寫平常酒的乏味——「雷觴淡於水」,爲後文引出「英靈春」做鋪墊。接着點明這種好酒出自「擾龍裔」之手,增添了幾分神祕色彩。

將「英靈春」與葡萄酒對比,「英靈韻甚高,蒲萄難與鄰」突出了「英靈春」高雅的韻味,表達詩人極度喜愛之情。最後一句「他年血食汝,當配杜康神」更是誇張奇特,詩人想象假如美酒能接受祭祀,它應當跟杜康一起享受供奉,把對「英靈春」的讚美推向極致,側面體現出此酒品質超絕,也反映出蘇軾飲酒時豪放灑脫、妙想迭出的文人雅趣。 此詩展現了蘇軾詩歌善於用新巧奇特的想象、自然流暢的語言表達細膩情感的藝術特點。

蘇軾

蘇軾

北宋文學家、書畫家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今屬四川)人,字子瞻,一字和仲,號東坡居士。蘇老泉長子,蘇潁濱兄。與父、弟合稱「三蘇」,故又稱「大蘇」。宋仁宗嘉祐二年(1057年)進士。嘉祐六年(1061年),再中制科,授簽書鳳翔府節度判官廳事。宋英宗治平二年(1065年),召除判登聞鼓院,尋試館職,除直史館。治平三年,父卒,護喪歸蜀。宋神宗熙寧二年(1069年),服除,除判官告院兼判尚書祠部,權開封府推官。熙寧四年(1070年),上書論王介甫新法之不便,出為杭州通判。徙知密、徐二州。元豐二年(1079年),移知湖州,因詩托諷,逮赴台獄,史稱「烏台詩案」。獄罷,貶黃州團練副使,本州安置。元豐四年(1081年),移汝州團練副使。元豐八年(1085年)春,得請常州居住,十月起知登州。尋召除起居捨人。宋哲宗元祐元年(1086年)遷中書舍人,改翰林學士兼侍讀。元祐四年(1089年),以龍圖閣學士知杭州。會大旱,飢疾並作,東坡請免上供米,又減價糶常平米,存活甚眾。杭近海,民患地泉咸苦,東坡倡浚河通漕,又沿西湖東西三十里修長堤,民德之。元祐六年(1091年),除翰林學士承旨,尋因讒出知潁州,徙揚州。後以端明殿學士、翰林侍讀學士出知定州。紹聖元年(1094年),貶惠州。紹聖四年(1097年),再貶儋州。累貶瓊州別駕,居昌化。宋徽宗即位,元符三年(1100年)赦還,提舉玉局觀,復朝奉郎。建中靖國元年(1101年),卒於常州,年六十四(按:東坡生於宋仁宗景祐三年十二月十九日,時已入1037年)。宋孝宗時謚文忠。東坡於文學藝術堪稱全才。其文汪洋恣肆,清新暢達,與歐陽文忠並稱「歐蘇」,為唐宋八大家之一;為詩清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃山谷並稱「蘇黃」;作詞開豪放一派,變詞體綺靡之風,下啓南宋,與辛稼軒並稱「蘇辛」;工書,擅行、楷,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃山谷、米元章、蔡君謨並稱宋四家;畫學文與可,喜作枯木怪石,論畫主張神似。有《東坡集》四十卷、《東坡後集》二十卷、《和陶詩》四卷、《東坡七集》、《東坡志林》、《東坡樂府》、《仇池筆記》《論語說》等。《全宋詩》東坡詩,卷一至卷四六,以清道光刊王文誥《蘇文忠公詩編注集成》為底本,卷四七、卷四八,以清乾隆刊馮踵息《蘇文忠詩合注》為底本。校以宋刊半葉十行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集甲)、宋刊半葉十二行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集乙,集甲、集乙合稱集本)、宋眉山刊《蘇文忠公文集》(殘,簡稱集丙)、宋黃州刊《東坡先生後集》(殘,簡稱集丁),宋刊《東坡先生和陶淵明詩》(簡稱集戊)、宋刊《集注東坡先生詩前集》(殘,簡稱集注)、宋嘉泰刊施德初、顧景繁《注東坡先生詩》(殘,簡稱施甲)、宋景定補刊施、顧《注東坡先生詩》(殘,簡稱施乙,施甲、施乙合稱施本)、宋黃善夫家塾刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(簡稱類甲)、宋泉州刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(殘,簡稱類乙)、元務本書堂刊《增刊校正王狀元集注分類東坡先生詩》(簡稱類丙,類甲、類乙、類丙,合稱類本)、明成化刊《東坡七集》(簡稱七集)、明萬曆刊《重編東坡先生外集》(簡稱外集)、清查初白《補注東坡編年詩》(簡稱查注)、清馮踵息《蘇文忠詩合注》(簡稱合注)。參校資料一為金石碑帖和著錄金石詩文的專著的有關部分;一為清人、近人的蘇詩校勘批語,其中有何義門焯所校清康熙刊《施注蘇詩》(簡稱何校),盧檠齋、紀曉嵐所校清乾隆刊查注(分別簡稱盧校、紀校),章茗簃所校繆藝術風覆明成化《東坡七集》(簡稱章校)。卷四八所收詩篇除《重編東坡先生外集》外,還分別採自《春渚紀聞》、《侯鯖錄》等書,亦據所採各書及有關資料進行校勘。新輯集外詩,編為第四九卷。生平見《宋史·卷三百三十八·蘇軾傳》。 ► 3426篇诗文