蔡州任氏閱世堂
朱君長桐鄉,死食桐鄉社。
吏民安君德,君亦愛其下。
遺言於斯葬,存沒勿相舍。
自知得民深,千歲誰似者。
任君治新息,寬惠洽鰥寡。
強梁順教詔,桴鼓不鳴野。
三年去復還,園木裁拱把。
居人敬閭巷,禽鳥依屋瓦。
蒼然百尺檜,直幹任大廈。
相要勿剪伐,令尹昔所舍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
{蔡州:古代州名。任氏:姓氏。桐鄉:古邑名。新息:古縣名。強梁:強橫的人。桴(fú)鼓:鼓槌和鼓。}
翻譯
{朱君長久治理桐鄉,死後也受桐鄉祭祀。官吏和民衆安於君的德行,君也愛護他的屬下。留下遺言在這裏安葬,無論生死都不要相舍。自己知道深得民心,千年以來誰能像他這樣。任君治理新息,寬厚仁慈惠及鰥寡之人。強橫的人順從教令詔書,鼓槌和鼓不在野外響起。三年後離去又回來,園中的樹木才長到兩手合圍那麼粗。居住的人敬重里巷,禽鳥依傍着屋瓦。那蒼然的百尺檜樹,筆直的樹幹可擔當大廈的重任。相約不要砍伐它,這是昔日縣令所捨棄的。}
賞析
{這首詩記敘了不同的官員朱君和任君,稱讚了他們的品德和政績。對朱君,強調其受民愛戴,死後也受桐鄉祭祀。對於任君,重點突出他治理新息時的寬惠,讓強梁順服、社會安寧,離開三年後歸來樹木才稍有成長,體現他在此地任職時間不長但影響深遠。最後通過對百尺檜樹的描述,側面表達對任君等賢能官員的敬重。詩中語言質樸,通過具體事例和景象的描繪,生動地展現了官員們的形象和他們治理地方的成效。}