鷓鴣天

繡幕低低拂地垂。春風何事入羅幃。胡麻好種無人種,正是歸時君未歸。 臨晚景,憶當時。愁心一動亂如絲。夕陽芳草本無恨,才子佳人空自悲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 胡麻:即芝麻,相傳漢朝張騫得其種於西域,故名。

翻譯

華麗的帷幕低低地垂着快要拂到地面。春風爲什麼進入閨房的帷帳呢。芝麻好種植卻無人去種,正是回來的時候你卻沒有歸來。 到了晚年的情景,回憶起當時。憂愁的心一被觸動就亂得像絲一樣。夕陽和芳草本來沒有什麼遺憾怨恨,只是才子和佳人白白地自我悲傷。

賞析

這首詞以女子的口吻表達了對遠方之人的思念和哀怨。上闋通過「繡幕低垂」「春風入羅幃」營造出一種閨中寂寞的氛圍,「胡麻好種無人種」的形象表述,委婉地道出思念之人未歸的遺憾。下闋「臨晚景,憶當時」將思緒拉回到過去,「愁心一動亂如絲」更是細膩地刻畫了內心的愁苦情緒。最後以自然界的「夕陽芳草」無恨,對比出才子佳人的自悲,進一步烘托出哀怨之情。整首詞情感真摯細膩,語言婉約優美,將女子的相思之苦展現得淋漓盡致。

晁補之

晁補之

晁補之,字無咎,號歸來子,漢族,濟州鉅野(今屬山東鉅野縣)人,北宋時期著名文學家。爲“蘇門四學士”(另有北宋詩人黃庭堅、秦觀、張耒)之一。曾任吏部員外郎、禮部郎中。工書畫,能詩詞,善屬文。與張耒並稱“晁張”。其散文語言凝練、流暢,風格近柳宗元。詩學陶淵明。其詞格調豪爽,語言清秀曉暢,近蘇軾。但其詩詞流露出濃厚的消極歸隱思想。著有《雞肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。 ► 819篇诗文