萱草花

莫訝萱枝小,能施宮樣妝。 只緣沾染足,絕似杜蘭香。
拼音

所属合集

#萱花
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 莫訝:不要驚訝。訝(yà),驚奇、詫異。
  • 宮樣妝:宮廷中流行的妝容樣式,這裏形容萱草花的形態如同宮妝般精緻美麗。
  • 只緣:只因爲。緣,因爲。
  • 沾染:指沾染了足夠的美好特質。
  • 杜蘭香:古代傳說中的仙女,容貌出衆,這裏用來比喻萱草花美麗非凡 。

翻譯

不要驚訝萱草的花枝如此細小,它卻能夠呈現出如同宮廷樣式般精緻美妙的妝容。只因爲它沾染了充足的美妙韻味,看起來簡直就和那傳說中的仙女杜蘭香一模一樣。

賞析

這首詩以細膩別緻的視角描繪了萱草花。開篇「莫訝萱枝小」,先以提醒的口吻,打消讀者對萱草花細小花枝可能產生的輕視,吸引讀者的好奇心繼續往下探究。緊接着「能施宮樣妝」,將萱草花比作精心妝扮的宮廷美人,突出其精緻之美,即使花枝細小但自有獨特魅力,可謂小而精妙。第三句「只緣沾染足」交代了萱草花美麗的原因,彷彿它沾染了天地間所有的美好和靈氣,讓讀者想象那無形的美妙特質如何賦予了萱草花獨特神韻。最後「絕似杜蘭香」,將萱草花與傳說中美若天仙的杜蘭香相媲美 ,進一步昇華了萱草花的形象,給讀者營造出一種夢幻般、飄逸的意境,讓萱草花的美麗更具浪漫色彩和想象力,從側面流露出詩人對萱草花由衷的喜愛與讚美之情。

徐似道

宋台州黃岩人,字淵子,號竹隱。孝宗乾道二年進士。力學工詩。爲吳江尉,受知於范成大。歷官權直學士院,遷祕書少監。一日聞彈疏,即翩然引去。後官至朝散大夫、江西提點刑獄。有《竹隱集》。 ► 78篇诗文