玉蝴蝶

目斷江南千里,灞橋一望,煙水微茫。盡鎖重門,人去暗度流光。雨輕輕,梨花院落,風淡淡、楊柳池塘。恨偏長。佩沉湘浦,雲散高唐。 清狂。重來一夢,手搓梅子,煮酒初嘗。寂寞經春,小橋依舊燕飛忙。玉鉤欄、憑多漸暖,金縷枕、別久猶香。最難忘。看花南陌,待月西廂。
拼音 朗读

所属合集

#玉蝴蝶
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 目斷:極目遠望,直到看不見。
  • 灞橋:在長安東,古人多在此送別。
  • 暗度流光:暗地度過時光。
  • 佩沈湘浦:用楚辭典故,指情人消逝。沈(shěn),同「沉」。
  • 雲散高唐:典出宋玉《高唐賦》,言男女歡會已散。
  • 清狂:放逸不羈。
  • 玉鉤欄:精美的欄杆。
  • 金縷枕:用金線繡成花紋的枕頭。

翻譯

極目眺望江南,千里之遙,在灞橋這處,只能看到那如煙似霧、一片渺茫的江水。一道道大門都緊緊鎖住,那個人離去後,時光就在暗暗之中流逝。細雨輕輕飄落,灑在梨花盛開的院落;微風輕輕吹拂着,掠過楊柳依依的池塘。心中的遺憾啊,偏偏那樣悠長。曾經的美好就如同玉佩沉入湘水江浦,又如高唐的彩雲已然消散不見。

往昔我狂放不羈,如今故地重來,就像做了一場夢。還記得那時手搓着梅子,初次品嚐着煮好的美酒。孤獨寂寞地度過這一春天,那小橋依舊如昔,燕子依然繁忙地飛來飛去。長久地憑靠着那精美的欄杆,漸漸感覺有了暖意;離別許久了,那繡着金線的枕頭似乎還殘留着她的香氣。最讓人難以忘懷的,是曾經在城南的小路上一起賞花,在西廂共同等待明月。

賞析

這首詞是一首傷春懷人之作。上闋描繪出一幅江南春日迷離的畫面,借景抒情,渲染出分別後內心的悵惘和寂寞。「雨輕輕,梨花院落,風淡淡、楊柳池塘」以細膩筆觸刻畫庭院景色,營造出靜謐又略帶傷感的氛圍。「佩沈湘浦,雲散高唐」用典,形象表達舊情不再的遺憾。下闋回憶往昔種種美好生活片段,「手搓梅子,煮酒初嘗 」展現生活情趣。「小橋依舊燕飛忙」以燕子的忙碌歡快反襯自己的孤獨落寞。「玉鉤欄、憑多漸暖,金縷枕、別久猶香」從觸覺、嗅覺等多方面細膩傳達出對昔日戀人的眷戀。「看花南陌,待月西廂」結尾點明最難忘的美好場景,既有對過去甜蜜時光的懷念,又有因時光流逝、舊人不在的哀愁,全詞情景交融,情感真摯深沉,讀來令人動容,回味悠長 。

晁衝之

晁衝之,宋代江西派詩人,字叔用,早年字用道。濟州鉅野(今山東鉅野縣)人。晁氏是北宋名門、文學世家。晁衝之的堂兄晁補之、晁說之、晁禎之都是當時有名的文學家。早年師從陳師道。紹聖(1094~1097)初,黨爭劇烈,兄弟輩多人遭謫貶放逐,他便在陽翟(今河南禹縣)具茨山隱居,自號具茨。十多年後回到汴京,當權者欲加任用,拒不接受。終生不戀功名,授承務郎。他同呂本中爲知交,來往密切,其子晁公武是《郡齋讀書志》的作者。 ► 181篇诗文