滴滴金

· 晏殊
梅花漏泄春消息。柳絲長,草芽碧。不覺星霜鬢邊白。念時光堪惜。 蘭堂把酒留嘉客。對離筵,駐行色。千里音塵便疏隔。合有人相憶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 漏泄:透露,泄露。
  • 星霜:星辰一年一週轉,霜每年遇寒而降,因以星霜指年歲。
  • 蘭堂:廳堂的美稱。
  • 嘉客:佳客,貴賓。
  • 離筵:餞別的宴席。
  • 行色:行旅出發前後的情狀、氣派。
  • 音塵:聲音塵埃,指消息。

翻譯

梅花泄露了春天到來的消息。柳絲長長的,草芽呈現碧綠。不知不覺中兩鬢已增添了白髮,想想時光真是值得珍惜。在那美麗的廳堂擺酒挽留尊貴的客人。面對着餞別的筵席,停下了即將出發的樣子。從此相隔千里音信就會疏遠隔絕,應該會有人彼此思念吧。

賞析

這首詞上片寫春景,梅花綻放透出春的氣息,柳絲草芽都展現出春天的生機,作者由此感嘆時光易逝,歲月催白了頭髮。下片重點寫送別場景,在廳堂擺酒送別嘉客,面對離筵衆人不捨,一旦分別便會千里相隔、音信稀疏,自然能料到彼此會相互思念。全詞通過自然景色與送別的結合,抒發了對時光的感慨和離別的不捨之情,意境清新而又略帶惆悵。整體語言自然流暢,情感真摯。

晏殊

晏殊

晏殊,字同叔,撫州臨川(今南昌進賢)人。北宋著名文學家、政治家。生於宋太宗淳化二年(991),十四歲以神童入試,賜進士出身,命爲祕書省正字,官至右諫議大夫、集賢殿學士、同平章事兼樞密使、禮部刑部尚書、觀文殿大學士知永興軍、兵部尚書,封臨淄公,諡號元獻,世稱晏元獻。晏殊以詞著於文壇,尤擅小令,風格含蓄婉麗,與其子晏幾道,被稱爲“大晏”和“小晏”,又與歐陽修並稱“晏歐”;亦工詩善文,原有集,已散佚。存世有《珠玉詞》、《晏元獻遺文》、《類要》殘本。 ► 339篇诗文