滿戌有日置酒學宮爲諸友贈別
左綿山川平且寬,周遭四境皆奇觀。廣文官曹冰雪寒,摧風剝雨無時安。
巧手無面良獨難,慚汗如沈時一嘆。浪浪春雨紅杏壇,堆盤苜蓿空闌干。
三年轉燭槐夢殘,明當西郊掛徵鞍。平生但知取友端,忍御艾蕭捐杜蘭。
丁寧何須勸加餐,活計不但故紙鑽。孔轍迴環顏一簞,君民堯舜無兩般。
此印萬古元不刓,聚奎堂中儼衣冠,尚友謹勿輕圬墁。
丈夫事業期不刊,腳根牢取百尺竿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 左綿:綿州,今四川綿陽。
- 廣文:明清時因稱教官爲「廣文」。
- 冰雪寒:形容冷清。
- 浪浪:形容流流不斷的樣子。
- 紅杏壇:相傳爲孔子聚徒授業講學之處。泛指教育場所。
- 苜蓿(mù xu):植物名。
- 轉燭:風搖燭火,比喻世事變幻無常。
- 槐夢:即槐安夢。比喻人生如夢,富貴無常。
- 艾蕭:艾蒿和臭草,比喻君子和小人。
- 杜蘭:香草名。
- 丁寧:同「叮嚀」,囑咐。
- 不刓(wán):不磨損。
- 圬墁(wū màn):塗飾牆壁,粉刷。
翻譯
綿州山川平坦且寬闊,周圍四邊的景色都是奇特的景觀。教官官署冷清,遭受着狂風和暴雨沒有安寧的時候。 精巧的手藝沒有面貌確實唯獨艱難,慚愧流汗如同汗水下沉時常嘆息。春雨不停流淌在杏壇,堆放着苜蓿而欄杆空着。 三年時光如風吹燭火人生如夢已殘,明天應當在西郊掛起出征的馬鞍。一生只知結交朋友要端正,怎忍心抵禦香草拋棄杜蘭。 不必反覆囑咐勸多吃飯,人生事業不只是鑽研舊紙。孔子的車轍循環顏回只有一簞食,君主和百姓像堯舜那樣沒有兩種情況。 這印記永遠不會被磨損,在聚奎堂中莊重地穿戴衣冠,喜愛朋友切不可輕視塗飾牆壁。 大丈夫的事業期望長久不變,牢牢站穩取得百尺高的竹竿。
賞析
這首詩以景寓情,先描繪了綿州的山川景色和官署環境,繼而通過一系列意象如春雨、杏壇、苜蓿等,營造出一種或清冷或惆悵的氛圍。詩中抒發了對時光流逝、人生無常的感慨,同時也強調了交友的原則和人生的追求。詩人鼓勵以真誠對待朋友,追求高尚的品德和崇高的事業,如同堅守百尺竿般堅定。整首詩意境深遠,情感真摯,兼具感慨與期許。