(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 悟空:這裡指悟徹、領悟透徹。
- 三十六旬:一旬爲十天,三十六旬即三百六十天。
- 酡(tuó)風:指喝醉酒後臉上泛起的紅暈般的風。
- 舞雪:形容像雪花飛舞般。
繙譯
謝了之後還會再開倣彿悟透這一切,一年之中三百六十天裡。相互看誰有著長久如春天般的豔麗,不要說花沒有百日紅的。微紅的風依靠嬌態承接像雪花般飛舞,瘦弱的枝條借助輕柔的風支撐著。一年四季常常展現出美好的姿態娬媚動人,人老了怎麽能和這花一樣呢。
賞析
這首詩以月季花爲對象,贊美了月季花不斷開放、長久豔麗的特質。開篇表明月季花凋謝後還能再開,點明其具有不同於一般花卉的特性。“相看誰有長春豔,莫道花無百日紅”這兩句強調了月季花獨特的長久之美,反駁了花無百日紅的說法。接下來“酡風倚嬌承舞雪,瘦枝扶力借柔風”兩句,細致地描寫了月季在風中的姿態,既有嬌態又有柔弱之美。最後將人與花對比,突出了花的青春常在與人的衰老變化,表達了作者對月季花的喜愛與贊賞之情。整首詩語言優美,生動形象地展現了月季花的美麗和獨特。