羣玉山

經臺石磴鬱深幽,曲折中藏自一邱。 鑿破藩籬都是路,從今任是永人遊。
拼音

所属合集

#十月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 經臺:古代的一種高臺或者祭壇,用於祭祀或觀察天文。
  • 石磴:石階,登山時所踏的石頭臺階。
  • 鬱深幽:形容環境非常幽深。
  • 曲折:蜿蜒,不直。
  • 自一邱:指隱藏在山丘之中,即自然形成的山洞或者山谷。
  • 鑿破:挖掘開,打破。
  • 藩籬:本義爲籬笆,此處比喻障礙或限制。
  • 都是路:意味着原本可能被視爲阻礙的地方,經過開鑿後變成了通路。
  • 永人:長久居住的人,即居民。
  • :遊覽,觀光。

翻譯

站在經臺上,石階深深的,充滿了神祕與幽靜,彎曲的小路隱藏在山丘之間。那些看似難以逾越的障礙,實際上都被巧妙地打通了,從此,無論是常住在這裏的人還是遠道而來的遊客,都能自由自在地遊覽欣賞。

賞析

這首詩描繪了一處自然景觀的巧妙設計,將山路的崎嶇和幽深轉化爲通向開放的途徑,寓意着生活中的困難和侷限可以通過智慧和努力來克服。詩人董居誼以簡潔的筆觸,讚美了大自然的鬼斧神工,同時也寄寓了人與自然和諧共處的理想。詩中的「永人遊」表達了作者對當地居民能夠享受這美景的欣慰,以及希望更多人能體驗到此地的韻味。

董居誼

董居誼,字仁甫,臨川(今屬江西)人。孝宗淳熙八年(一一八一)進士。寧宗嘉定初通判處州(清雍正《處州府志》卷八)。四年(一二一一)爲太常博士兼國史院編修、實錄院檢討,遷祕書丞、右正言。六年,爲起居舍人,權工部侍郎。七年,出爲四川制置使,十二年落職,永州居住(《宋史》卷三九、四○)。事見《南宋館閣續錄》卷七、八。今錄詩九首。 ► 9篇诗文