戲贈江仲嘉司兵
君不見謝公棲遲樂東土,起作司馬徵西府。莫年談笑有穰孫,鶴唳風聲走強虜。
又不見子猷剡川高興闌,肯隨鶴書落人間。不知騎曹底官職,朝來拄頰看西山。
平生清真翠巖老,泉石膏肓偶同調。歲寒落落見孤鬆,不忍低眉寧枯槁。
年來無米繼朝炊,聞說吳興富魚稻。不妨來作古司兵,士卒投醪止鳧藻。
美哉洋洋霅溪水,秋塘百里荷花繞。當年釣徒放浪處,醉目悠然送歸鳥。
斯人不死世不識,往往凌波弄瑤草。君方參同佐龍虎,我欲治荒種梨棗。
會當月夜見龐眉,一笑超然凌八表。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 棲遲:遊息,遊玩與休憩。
- 穰(ráng)孫:春秋晉大夫魏犨(chōu)之子魏顆之後。
- 鶴唳(lì)風聲:形容驚慌失措,或自相驚憂。
- 剡(shàn)川:即剡溪,水名,在浙江嵊州南。
- 騎曹:指騎曹參軍,古代官職。
- 清真:純潔質樸。
- 泉石膏肓(huāng):比喻愛好山水成癖。
- 同調:比喻志趣或主張相同的人。
- 落落:形容孤高,不合羣。
- 投醪(láo):指與軍民同甘苦。
- 鳧藻:言政教和洽。
- 霅(zhà)溪:水名,在今浙江湖州。
- 參同:指共同參與。
- 龐眉:眉發斑白,形容年老。
翻譯
你難道沒看到謝安遊玩休憩喜愛東方之地,後來起身擔任司馬到徵西府。晚年談笑間有穰孫,聲名遠揚讓強敵都懼怕。又沒看到王子猷在剡川遊玩的興致已盡,不肯隨着詔書到人間爲官。不知騎曹參軍到底是什麼官職,早上起來用手託着臉頰看西山。一直以來清真如翠巖老人,對山水的癡迷偶然間有同好。在歲寒中孤獨高傲像孤鬆,不肯低頭寧願枯槁。近年來沒有米來繼續做早飯,聽說吳興有豐富的魚和稻。不妨來做古代的司兵,士兵們同甘共苦連水鳥和水藻都安寧。那優美的洋洋的霅溪水,秋天的池塘百里都環繞着荷花。當年釣魚人放縱之處,醉眼悠然地送歸鳥。這樣的人不死世上卻不認識,常常在水上擺弄瑤草。你正參與佐助像龍虎一樣的事情,我卻想要治理荒田種梨和棗。等到月夜時會見到那斑白眉毛,一笑超然可以凌駕八表之上。
賞析
這首詩先列舉了謝安和王子猷的事蹟,引出對翠巖老人的讚美,突出其孤高和對山水的癡迷。接着描述了自己的近況和對吳興的看法。詩中對霅溪美景的描繪生動傳神,展現了自然的美好。結尾則表達了與友人不同的志向以及對超凡境界的憧憬。全詩意境開闊,情感豐富,既有人物典故的運用,又有自然景象的烘托,還有對人生追求的思考,富有韻味。