(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 司徒侍中:官職名。
- 庚戌:中國傳統紀年農曆的干支紀年中一個循環的第 47 年稱「庚戌年」。
- 秋分:二十四節氣之一。
- 才分:才能,天資。
- 辭條:樹枝上掉下的葉子。
- 三秋:指秋季的第三個月,即農曆九月。
- 吟蛩(qióng):蟋蟀的別名。
- 醞蟻:酒面上的浮沫。
- 旬甫浹(jiā):十天剛剛過去。浹,周匝。
- 佔錄:指觀察天文曆法。
翻譯
金氣剛剛在這個早上出現分曉,天空清朗樹葉彷彿要辭別枝條。秋季過去一半蟋蟀鳴叫緊逼,百般感慨涌來酒意漸漸消散。時令剛到初逢十天剛剛過去,月亮變圓之前距離望去已不遙遠。如今白天和黑夜的時長均等,觀測天文曆法不必勞煩姓譙的史官了。
賞析
這首詩描寫了秋分時節的景象和感受。詩的開頭通過「金氣才分」點明秋分的到來,以及樹葉彷彿要掉落的情狀。接着寫秋季已半,蟋蟀鳴叫,種種感慨令酒意消去。提到剛到秋分這個時令,月圓也即將到來。最後說晝夜等長,天文學家也不必再做記錄了。整體意境清幽,通過對自然景象和時節特點的描述,傳達出一種時光流轉的感慨和淡淡的思緒。全詩語言簡練,準確地捕捉到秋分時節的特點和氛圍。