(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- ** 團團:圓形的樣子。**
- ** 凌風桂:凌於風中的桂樹,此處「桂」可能是桂花樹,也有可能是詩人想象中的月中桂樹 。**
- ** 宛:彷彿,好像。**
翻譯
圓圓的桂樹凌風而立,彷彿就在那湖水的東邊。明亮的月光穿過樹林,灑下斑駁的影子,最後光影又落在了碧綠的水波之中。
賞析
這首詩描繪出一幅清幽雅緻的畫面。前兩句「團團凌風桂,宛在水之東」,以簡潔的筆觸勾勒出桂樹的姿態和位置,「團團」使桂樹的形象更加具體可感,「凌風」則賦予桂樹一種超脫、挺拔之態,而桂樹處在水東的位置,爲後面光影互動埋下伏筆。後兩句「月色穿林影,卻下碧波中」是全詩的精彩之處,詩人細膩地捕捉到月光穿過樹林形成的斑駁影子,又巧妙地將這影子與碧波聯繫起來,影子落在碧波上,一動一靜,相互映襯,營造出如夢如幻、空靈清幽的意境,讓讀者彷彿置身其中,感受到那份寧靜與美好,也從中體會到詩人對這一景色由衷的欣賞和陶醉。