送趙添戎還漳州

· 曹勳
北風號枯葉,漠漠天正寒。 弛擔逆旅中,方稅遊子鞍。 吾甥遽相訪,別久心萬端。 意定話親舊,或悲或可歡。 乃將十年心,只作累刻殫。 脩塗困塵土,客庖無盤餐。 舉杯少延款,荷子襟抱寬。 明朝復摻袂,老懷悽以酸。 漳山無瘴煙,漳水無驚湍。 侍親友于樂,勿倦爲戎官。 願因南風期,時時寄平安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • ****號(háo)**:呼嘯。
  • **漠漠:形容廣漠、陰沉的樣子。
  • **弛擔:放下擔子,這裏指停下旅途的奔波。
  • **逆旅:旅館。
  • **稅鞍:解下馬鞍,指休息。稅,通「脫」。
  • ****遽(jù)**:急忙,突然。
  • **脩塗:長途。脩,同「修」;塗,通「途」。
  • **:感謝。
  • ****摻袂(mèi)**:執袖,拉手,指分別。
  • **瘴煙:南方山林間溼熱蒸鬱能致人疾病的煙氣。
  • **驚湍:洶涌的急流。

翻譯

北風呼嘯着吹過乾枯的樹葉,天空一片陰沉寒冷。在旅店中放下沉重的擔子,剛剛爲旅途的遊子解下馬鞍得以休息。我的外甥突然前來探望,分別已久,心中感慨萬千。心情平定後聊起親朋好友的種種事情,有的讓人悲傷,有的讓人歡喜。於是把這十年的心裏話,在短短片刻全部傾訴出來。長途奔波被塵土困擾,旅店的廚房都沒有豐盛的飯菜。舉起酒杯稍微款待,感謝你胸懷寬廣不計較。明天又要再次分別,我這老人的心懷滿是淒涼酸楚。漳州的山上沒有致人疾病的瘴氣,漳州的水也沒有洶涌的急流。侍奉好親友,好好享受歡樂時光,不要厭倦身爲軍中官職。希望藉着南風帶來的期待,常常寄來平安的消息。

賞析

這首送別詩情感真摯深沉。開篇以「北風號枯葉,漠漠天正寒」描繪出一幅淒涼寒冷的冬日景象,爲全詩奠定了低沉的基調。詩人與外甥在旅途中意外相逢,「意定話親舊,或悲或可歡」生動地寫出久別重逢後聊起往事的複雜心情。「乃將十年心,只作累刻殫」將十年的思念和心裏話在短時間內傾訴,盡顯親情的濃厚。詩中也描寫了自己旅途的困窘,「脩塗困塵土,客庖無盤餐」,這與外甥襟懷寬廣的態度相對照,更顯人情溫暖。「明朝復摻袂,老懷悽以酸」則直抒胸臆,表達了對再次分別的不捨和內心的悽楚。結尾詩人希望外甥在漳州生活愉快,還囑託其常寄平安,體現出長輩的關懷,整首詩如話家常,言語質樸卻飽含深情,傳遞出真摯的親情和離別的感傷,情真意切令人動容 。

曹勳

曹勳

宋潁昌陽翟人,字公顯,一作功顯,號鬆隱。曹組子。以父恩補承信郎。徽宗宣和五年賜進士甲科。欽宗靖康初爲閤門宣贊舍人,從徽宗北遷,過河十餘日,帝出御衣書領中,命勳間行詣康王。高宗建炎初至南京,進御衣書,請募死士航海入金奉徽宗歸,執政不從,出勳於外,九年不遷。紹興中爲副使二使金,遷保信軍承宣使、樞密副都承旨。又拜昭信軍節度使。孝宗朝加太尉。卒諡忠靖。有《北狩見聞錄》、《鬆隱集》。 ► 1501篇诗文