八月五日歌

· 顧況
四月八日明星出,摩耶夫人降前佛。 八月五日佳氣新,昭成太后生聖人。 開元九年燕公說,奉詔聽置千秋節。 丹青廟裏貯姚宋,花蕚樓中宴岐薛。 清樂靈香幾處聞,鸞歌鳳吹動祥雲。 已於武庫見靈鳥,仍向晉山逢老君。 率土普天無不樂,河清海晏窮寥廓。 梨園第子傳法曲,張果先生進仙藥。 玉座淒涼遊帝京,悲翁迴首望承明。 雲韶九奏杳然遠,唯有五陵松柏聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 摩耶夫人:釋迦牟尼生母。
  • 昭成太后:唐睿宗的德妃竇氏,唐玄宗的生母。
  • 燕公:張說(yuè),封燕國公。
  • 丹青廟:供奉功臣的廟宇。
  • 姚宋:姚崇、宋璟,唐代的名臣。
  • 花萼樓:唐玄宗時期的花萼相輝樓的簡稱。
  • 鸞歌鳳舞:比喻美妙的歌舞。
  • 武庫:古代掌管兵器的官署。
  • 老君:即老子,道家學派創始人。
  • 河清海晏:黃河水清,大海平靜,比喻天下太平。
  • 梨園第子:唐玄宗時在梨園教練宮廷歌舞藝人,後稱戲曲演員爲梨園弟子。

翻譯

四月八日明亮的星星出現,摩耶夫人誕生了前佛。八月五日充滿吉祥的氣息,昭成太后生下了聖人唐玄宗。開元九年燕國公張說提議,奉詔令設立了千秋節。在丹青廟裏供奉着姚崇、宋璟,在花萼樓中宴請岐王、薛王等。清新快樂的音樂和靈動的香氣多處可聞,美妙的歌舞吹動着祥瑞的雲彩。已經在武庫看到了靈異的鳥,還在晉山遇到了老君。全國上下沒有不歡樂的,黃河水清、大海平靜廣闊無邊。梨園弟子傳授法曲,張果老先生進獻仙藥。皇帝的座位淒涼,在京城遊歷,可悲的老人回首遙望承明宮。雲韶樂的九次演奏已經遙遠得幾乎聽不到了,只有五陵的松柏發出聲響。

賞析

這首詩描述了與唐玄宗相關的一些事蹟和場景,如千秋節的設立,以及當時的慶祝活動、宮廷中的人物和情境等。詩中通過各種意象的描繪,展現了當時的繁華熱鬧與祥瑞之象,同時也流露出一種對過去輝煌的感慨和追思。如「河清海晏窮寥廓」一句,生動地體現出天下太平的景象。詩的結尾從熱鬧轉向淒涼,如「玉座淒涼遊帝京」「雲韶九奏杳然遠」,在對比中營造出一種歷史的滄桑感和時光的流逝感,也暗示着盛世過後的變化。整體具有較強的歷史感和文化內涵。

顧況

顧況

顧況,生卒年不詳,字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱),晚年自號悲翁,漢族,蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),唐代詩人、畫家、鑑賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。 ► 244篇诗文