酬馬侍郎寄酒

· 韓愈
一壺情所寄,四句意能多。 秋到無詩酒,其如月色何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :酬答,對別人贈予的迴應,這裏指答謝馬侍郎寄酒之事。
  • :指酒壺,這裏代指酒 。
  • 其如……何:又將……怎麼樣;拿……怎麼辦。

翻譯

一壺酒寄託着深深情誼,你那短短四句詩包含的情誼更是深厚。秋天本是美好的時光,若沒有詩與酒相伴,面對皎潔月色又該如何是好呢 。

賞析

這首詩開篇直接點明馬侍郎寄來的酒承載着深情厚誼,體現出二人之間濃厚的情誼。「四句意能多」讚歎馬侍郎所附書信短短四句卻情意深長。後兩句,詩人展開聯想,點明秋天是富有詩意的季節,此時月色皎潔美好,本應詩酒相伴。若在這樣的情境下沒有詩與酒,就算有美景也無法很好地享受,更覺得辜負了這月色 。整體展現了詩人對友情的珍視,以及詩人對詩酒人生、對美好事物相伴的追求與感慨 。

韓愈

韓愈

韓愈,字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省孟州市)人,漢族,郡望河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。是唐代古文運動的倡導者。諡號“文”,又稱韓文公。後人尊稱他爲“唐宋八大家”之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章鉅公”和“百代文宗”之名。曾積極參加討伐淮西叛藩吳元濟的戰爭,任裴度的行軍司馬。思想上,韓愈崇奉儒學,力排佛老。著有《韓昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《師說》等等。他提出的文道合一、氣盛言宜、務去陳言、文從字順等散文的寫作理論,對後人很有指導意義。 ► 484篇诗文