(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 庚寅:庚寅年,表明詩歌創作的年份。
- 刁調:形容風聲,這裏指雪風呼嘯的樣子 。
- 跏(jiā)坐:佛教中修禪者的坐姿,兩足交叉置於左右股上,又稱「雙盤」。在這裏是指作者蜷縮着坐着的狀態。
- 賒:賒欠、借貸,向人求借。
- 窮生百巧:意思是窮困的生活逼得人想出各種各樣維持生活的辦法 。
翻譯
狂風捲着雪花呼嘯着吹破了家裏的籬笆,在這個寒冷的時節我獨自處於窮困潦倒的境地。天氣嚴寒,我抱着書卷蜷縮着身子坐下。天色已晚,我只能向他人求借晚上做飯的東西。菜園裏採摘蠶豆植株中間偏上部分的葉子當菜,去打柴的時候劈些鵲巢周圍高低不同的樹枝回來當柴燒。窮困的生活逼得我想出各種維持生計的法子,我自己也不禁啞然失笑,不知道明天又該想出什麼辦法來繼續生活下去 。
賞析
這首詩描繪了詩人在雪天極度貧困的生活狀態。詩開篇以「雪風刁調吹破籬」描繪惡劣的自然環境,「吾獨窮困於此時」直接點出自己的艱難處境。「天寒擁卷作跏坐」生動呈現出詩人在寒天裏無計可施,只能抱着書卷蜷縮的可憐模樣。「日暮向人賒夕炊」進一步說明生活的窘迫到了連晚餐都要靠賒借的地步,讀來令人心酸。「菜摘蠶豆上中葉,樵分鵲巢高下枝」細膩地描寫了詩人窮極無奈之下,尋找野菜、打柴維繫生活的艱辛。最後「窮生百巧卻自笑,看爾更計明朝爲」寫詩人雖想出種種辦法應對生活,但面對未來依然迷茫,發出自我嘲諷和對前途憂慮的感慨。整首詩語言質樸,刻畫真實,生動地塑造出一個在貧寒交迫中頑強掙扎的詩人形象,讓讀者切實感受到舊社會底層文人艱難的生活境遇和複雜的內心世界。