春日偶作

飛花寂寂燕雙雙,南客衡門對楚江。 惆悵管弦何處發,春風吹到讀書窗。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 飛花:飄飛的落花。
  • 寂寂:寂靜無聲的樣子。
  • 南客:詩人自指,因他身處南方,故有此稱。
  • 衡門:橫木爲門,指簡陋的房屋 。
  • 楚江:這裏泛指流經詩人所在之地的江河,因其地屬古楚國範圍,故稱楚江。
  • 惆悵:傷感,愁悶,失意 。
  • 管絃:管樂器與絃樂器,這裏代指音樂。

翻譯

飄飛的落花靜悄悄的,成雙成對的燕子在天空飛舞。我這個客居南方之人,住在簡陋的屋舍前,面對着楚江。滿心的惆悵中,不知那美妙的管絃樂聲從何處傳來,輕柔的春風一直吹到了我的讀書窗前 。

賞析

這首詩描繪出一幅寧靜而又帶着淡淡惆悵的春日圖景。開篇「飛花寂寂燕雙雙」,以飛花之靜與燕子的成雙作對形成鮮明對比,營造出靜謐又略顯孤寂的氛圍。「南客衡門對楚江」點明詩人的處境,簡陋的居所與浩渺的楚江相對,勾勒出詩人客居他鄉的生活狀態。「惆悵管絃何處發」一句,將詩人內心隱藏的愁緒引出,不知從何處傳來的管絃之聲,在靜謐中打破平靜,更引發了詩人內心的惆悵。最後「春風吹到讀書窗」,在春的氣息中,進一步烘托出一種悠然卻又莫名失落的複雜心境。整首詩借景抒情,情景交融,通過自然景象的描寫細膩地傳達出詩人作爲客居者的微妙情感,在淡淡的筆觸中蘊含着深深的韻味。

武元衡

唐河南緱氏(今河南偃師東南)人,祖籍幷州文水。字伯蒼。武載德曾孫,武平一孫,武則天曾姪孫。唐德宗建中四年(西元七八三年)登進士第。歴官監察御史、華原縣令、比部員外郎、左司郎中、御史中丞。唐憲宗元和二年(西元八〇七年),拜門下侍郎、同中書門下平章事,兼判戸部事。封臨淮郡公,旋出爲劍南西川節度使,儉己寬民,比三年,上下完實。元和八年(西元八一三年),還朝秉政,力主削藩。元和十年(西元八一五年),裴度用兵淮西討呉元濟,王承宗請赦元濟,元衡叱之。六月早朝,爲淄靑藩帥李師道遣刺客殺害。元衡工五言詩,當世流傳,往往被於管絃。其詩藻思綺麗,琢句精妙。張爲《詩人主客圖》奉爲「瑰奇美麗主」。魏泰以爲「武元衡律詩勝古詩,五字句又勝七字」《臨漢隱居詩話》。有《武元衡集》十巻,己佚。《全唐詩》存詩二巻。《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩二首。 ► 198篇诗文