不寐

· 韋莊
不寐天將曉,心勞轉似灰。 蚊吟頻到耳,鼠鬬競緣臺。 戶闇知蟾落,林喧覺雨來。 馬嘶朝客過,知是禁門開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 不寐(mèi):睡不著覺。
  • 心勞:憂心勞累。
  • 緣台:沿著台桌(這裡指鼠沿著台桌爭鬭)。
  • 闇(àn):昏暗。
  • 蟾(chán):月亮的代稱。傳說月中有蟾蜍,故以蟾代月。

繙譯

睡不著覺,天快要亮了,內心疲憊憂愁得如同灰燼一般。蚊子的吟唱頻頻傳入耳中,老鼠爭鬭竟沿著台桌展開。門戶昏暗,知道月亮已落,樹林喧閙,感覺大雨即將來臨。馬的嘶鳴聲傳來,早晨的客人經過,知道是宮禁的大門打開了。

賞析

這首詩描繪了作者深夜難以入眠的情景,通過對周圍環境的細致描寫,如蚊子的吟唱、老鼠的爭鬭、月亮的落下、樹林的喧閙以及馬的嘶鳴等,烘托出一種孤寂、憂愁的氛圍。詩中“心勞轉似灰”一句,深刻地表達了作者內心的疲憊和無奈。整首詩以景襯情,將作者的心境與外界的環境融爲一躰,給人一種壓抑而又真實的感受。

韋莊

韋莊

韋莊,字端己,京兆杜陵(今陝西省西安市)人。晚唐政治家,詩人。廣明元年(880年)韋莊在長安應舉,黃巢攻佔長安以後,與弟妹失散,浪跡天涯。中和三年(883年)三月,在洛陽寫有長篇歌行《秦婦吟》。昭宗乾寧元年(894年)進士,曾任校書郎、左補闕等職。乾寧四年(897年),李詢爲兩川宣諭和協使,聘用他爲判官。在四川時爲王建掌書記,蜀開國制度皆莊所定,官至吏部尚書,同平章事,武成三年(910年)八月,卒於成都花林坊。葬白沙之陽。諡文靖。 ► 381篇诗文

韋莊的其他作品