清平樂

· 韋莊
綠楊春雨,金線飄千縷。花拆香枝黃鸝語,玉勒雕鞍何處。 碧窗望斷燕鴻,翠簾睡眼溟濛。寶瑟誰家彈罷,含悲斜倚屏風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金線(jīn xiàn):指細長的柳枝。
  • 花拆(huā chāi):花兒綻放。
  • 香枝(xiāng zhī):帶有香氣的樹枝。
  • 玉勒(yù lè):裝飾華麗的馬勒。
  • 雕鞍(diāo ān):雕刻精美的馬鞍。
  • 碧窗(bì chuāng):綠色的窗戶。
  • 燕鴻(yàn hóng):燕子和鴻雁,常用來象徵遠方的消息或離別。
  • 翠簾(cuì lián):綠色的簾幕。
  • 溟濛(míng méng):模糊不清的樣子。
  • 寶瑟(bǎo sè):珍貴的瑟,一種古代樂器。
  • 屏風(píng fēng):用來遮擋或裝飾的傢俱。

翻譯

春天的綠楊在細雨中搖曳,千絲萬縷的柳枝如金線般飄動。花兒在香枝上綻放,黃鸝在枝頭輕語。那裝飾華麗的馬勒和雕刻精美的馬鞍,不知它們的主人現在何處。

透過碧綠的窗戶,我望向遠方,希望能看到燕子和鴻雁帶來的消息。翠綠的簾幕下,我半睡半醒,眼前一片模糊。不知是誰家在彈奏那珍貴的瑟,樂聲中帶着悲傷,我斜倚在屏風旁,心中充滿了哀愁。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了春天的景色和人物的情感。通過「綠楊春雨」、「金線飄千縷」等自然景象的描繪,展現了春天的生機與美麗。同時,通過「玉勒雕鞍何處」、「寶瑟誰家彈罷」等句,表達了人物對遠方親人的思念和對離別的哀愁。整首詞意境深遠,情感真摯,展現了韋莊獨特的藝術風格。

韋莊

韋莊

韋莊,字端己,京兆杜陵(今陝西省西安市)人。晚唐政治家,詩人。廣明元年(880年)韋莊在長安應舉,黃巢攻佔長安以後,與弟妹失散,浪跡天涯。中和三年(883年)三月,在洛陽寫有長篇歌行《秦婦吟》。昭宗乾寧元年(894年)進士,曾任校書郎、左補闕等職。乾寧四年(897年),李詢爲兩川宣諭和協使,聘用他爲判官。在四川時爲王建掌書記,蜀開國制度皆莊所定,官至吏部尚書,同平章事,武成三年(910年)八月,卒於成都花林坊。葬白沙之陽。諡文靖。 ► 381篇诗文