咏有人乞牛舌乳不付因饷槟榔诗
陈乳何能贵,烂舌不成珍。
空持渝皓齿,非但汗丹唇。
别有无枝实,曾要湛上人。
羞比朱樱熟,讵易紫梨津。
莫言蒂中久,当看心里新。
微芳虽不足,含咀愿相亲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 渝:改變,違背。(讀音:yú)
- 皓齒:潔白的牙齒。
- 丹唇:紅唇。
- 湛上人:指高僧。
- 朱櫻:櫻桃。
- 詎:表示反問,豈,怎。(讀音:jù)
翻譯
陳舊的乳汁怎能算珍貴,破爛的舌頭也不是什麼珍寶。白白地持有來損害潔白的牙齒,不只是讓紅唇出汗。另外有一種沒有枝條的果實,曾經給了湛上人。羞愧比不上櫻桃成熟,怎比得上紫梨的汁液。不要說果蒂存在很久,應當去看它內心新的一面。微弱的芳香雖不充足,但含在嘴裏甘願親近。
賞析
這首詩通過對牛舌乳、檳榔等的描寫,運用對比等手法,在看似寫物品的同時,或許蘊含着更深的寓意或情感表達。詩中強調了事物不應只看表面或舊有的價值判斷,而要看到其內在新的特點和意義。整體語言生動形象,通過具體的描述來傳達一種獨特的思考和感悟。