闲坐
雨洗花叶鲜,泉漫芳塘溢。
藉此闲赋诗,聊用荡羁疾。
霡霂微雨散,葳蕤蕙草密。
预藉芳筵赏,沾生信昭悉。
紫葵窗外舒,青荷池上出。
既阖颍川扉,且卧淮南秩。
流风荡晚阴,行云掩朝日。
念此兰蕙客,徒有芳菲质。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 謝脁:tiǎo,南朝齊詩人。
- 藉:jiè,憑藉、藉助。
- 羈疾:束縛、拘束。
- 霢霂:mài mù,小雨。
- 葳蕤:wēi ruí,形容枝葉繁盛。
- 潁川:今河南省禹州市。
- 淮南:這裏指古代的淮南地區。
翻譯
雨水沖洗後花葉格外鮮亮,泉水漫出芳香的池塘四溢流淌。憑藉這閒情來作詩,姑且用來盪滌拘束之疾。毛毛小雨漸漸散去,繁茂的蕙草濃密。預先憑藉這芬芳的筵席來觀賞,沾染生機確實很明晰。紫色的葵花在窗外舒展,青色的荷花在池塘上長出。已經關閉潁川的門扉,暫且臥於淮南的職位。流動的風掃蕩傍晚的陰霾,飄動的雲遮掩了早晨的太陽。想到這些如蘭蕙般的客人,徒然有着芳菲的品質。
賞析
這首詩描繪了一幅清新自然的景象。詩中通過「雨洗花葉鮮」「泉漫芳塘溢」等詞句生動地展現出雨後清新而充滿生機的景象,接着寫了微雨散去、蕙草茂密以及各種花卉的綻放,烘托出一種靜謐而美好的氛圍。後幾句則有一絲閒適與淡淡的感慨,既有對所處環境的描述,又彷彿寄託了對某種特定心境或人物的思考,全詩意境優美,語言質樸,展現了詩人對自然與生活細膩的感受。
謝脁
謝朓(tiǎo),字玄暉,漢族,陳郡陽夏(今河南太康縣)人。南朝齊傑出的山水詩人,出身高門士族,與“大謝”謝靈運同族,世稱“小謝”。十九歲解褐豫章王太尉行參軍。永明五年(公元487年),與竟陵王蕭子良西邸之遊,初任其功曹、文學,爲“竟陵八友”之一。永明九年(公元491年),隨隨王蕭子隆至荊州,十一年還京,爲驃騎諮議、領記室。建武二年(公元495年),出爲宣城太守。兩年後,復返京爲中書郎。後又出爲南東海太守,尋遷尚書吏部郎,又稱謝宣城、謝吏部。東昏侯永元元年(公元499年)遭始安王蕭遙光誣陷,死獄中,時年三十六歲。
曾與沈約等共創“永明體”。今存詩二百餘首,多描寫自然景物,間亦直抒懷抱,詩風清新秀麗,圓美流轉,善於發端,時有佳句;又平仄協調,對偶工整,開啓唐代律絕之先河。
► 174篇诗文