(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 毗(pí)陵:古縣名。
- 郛(fú):外城。
- 菰(gū)渚:生長菰草的洲渚。
- 嵎(yú):山彎曲的地方。
翻譯
夜晚登上毗陵的路途,早晨經過雲陽的外城。平靜廣闊的湖泊渡口,菰草之渚上連接着明顯的雜草。溫和的風輔助着歸舟,傍晚的霧氣使山的彎曲處昏暗。洶涌的波瀾翻動着魚和水藻,紅色的雲霞映照在桑樹榆樹之上。
賞析
這首詩描繪了詩人旅途所見之景。從夜間行至清晨,先寫路途經歷,而後着重展現了後湖的景色,有廣闊的平湖、菰渚與蕪草,以及風、霧氣、波瀾、雲霞等自然元素,動靜結合,色彩豐富,營造出一種宏大而又富有變化的意境,給人以開闊且生動之感。