滿江紅 · 送西叔兄之官成都

逢著公卿,誰不道、人才難得。須認取、天根一點,幾曾休息。未問人間多少士,一門男子頭頭立。只其間、如許廣文君,誰人識。 冠蓋會,漁樵席。豪氣度,清標格。要安排穩當,講帷詞掖。蜀泮堂堂元不惡,猶嫌偏惠天西壁。囑公卿、著眼看乾坤,搜人物。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 西叔兄:指作者的朋友,姓西的一位兄長。
  • 之官成都:前往成都任職。
  • 天根一點:比喻人的天賦或才華的核心。
  • 未曾休息:形容才華出衆,不斷展現。
  • 廣文君:唐代詩人杜甫,曾任國子監祭酒,有「廣文先生」之稱,此處借指有才學但未被廣泛認可的人。
  • 冠蓋會,漁樵席:官場聚會與民間交往,對比兩種生活態度。
  • 豪氣度,清標格:形容人的豪邁氣質和高尚品格。
  • 講帷詞掖:學術講壇和朝廷要職,指西叔兄的仕途發展。
  • 蜀泮:成都的學府,此處代指成都官署。
  • 元不惡:本非惡劣,指蜀泮環境良好。
  • 偏惠天西壁:成都地理位置在天的西方,暗指西叔兄能得到特殊的恩惠。
  • 搜人物:發掘人才。

翻譯

遇到那些高官顯貴,誰都會說,像您這樣的人才是多麼難得。您的天賦猶如那獨一無二的核心,從未停止過展現。還沒問遍世間有多少傑出人才,您家族中的男兒個個都出類拔萃。只是像杜甫那樣的廣文先生,又有誰能真正認識您的才華?

官場的宴會與田野間的閒談,您的豪情壯志與高潔品性並存。希望您能在官位上穩如泰山,無論是學術講壇還是朝廷要職都能得心應手。成都的學府雖然聲譽卓著,但您仍希望能得到更多的關注,如同天邊的星辰。我叮囑那些公卿們,要留意這樣的英才,發掘更多的人才。

賞析

這首詞是魏了翁對朋友西叔兄赴任成都的贈別之作,表達了對其卓越才華的讚美和對他在官場上的期望。詞中通過對比官場與民間,豪氣與清雅,強調了西叔兄的獨特個性和才華。同時,詩人也以杜甫爲例,提醒公卿們要慧眼識英雄,不要忽視像西叔兄這樣潛藏的才子。全詞情感真摯,寄寓深厚,既是對友人的鼓勵,也是對社會的期待。

魏了翁

魏了翁

宋邛州蒲江人,字華父,號鶴山。寧宗慶元五年進士。累知嘉定府。史彌遠入相,了翁力辭召命,居白鶴山授徒講學。歷知漢州、眉州,在蜀凡十七年。入爲兵部郎中,至權工部侍郎。遭誣劾降三官,靖州居住。後復職,擢潼川路安撫使、知瀘州,築城修武備,興學校。曾上章論十弊,召還,權禮部尚書兼直學士院。以端明殿學士同僉書樞密院事,督視京湖軍馬。後除知紹興府、浙東安撫使,官終知福州、福建安撫使。卒諡文靖。有《鶴山集》、《九經要義》、《師友雅言》等。 ► 1081篇诗文