(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 肇:開始。
- 崒(zú):高聳險峻。
- 巫媼(ǎo):女巫。
翻譯
在滄海東邊乾枯的樹木開始顯靈,那參差不齊的宮殿高高聳立於晴空之中。一生都不厭惡與女巫爲伴,死去了仍然能夠對國家有功效。無數人家祭祀的酒不管水旱災害都存在,四季都有兒童在那裏唱歌跳舞。傳聞那恩澤到現在還存在,千里高的船帆憑藉着一陣順風。
賞析
這首詩描繪了順濟廟的景象以及它所被賦予的意義。首聯寫出了順濟廟的位置和宮殿的宏偉氣勢。頷聯強調了其雖與巫媼有關但仍有功效。頸聯描述了人們對它的祭祀和歡快的氛圍。尾聯則突出了其影響力的持久。全詩通過對順濟廟多角度的描寫,表現了對它的一種敬重和肯定。整體意境開闊,語言流暢,生動地展現了順濟廟的獨特風貌與傳說。