明叔知縣和示過家上冢二篇複次韻
敝邑荷佳政,耕桑及時運。
令君平生歡,遠別喜親近。
吾友徐光祿,死戰萬事盡。
不見東陵侯,惟見瓜連畛。
且當置是事,椎牛會賓親。
百年共如此,破涕作嘲哂。
枯荷野塘水,照影驚顏鬢。
功名黃粱炊,成敗白蟻陣。
少時無老境,身到乃盡信。
此來見抱子,別日多未齔。
夜闌如夢寐,寒燭泣餘寸。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 敝邑(bì yì):對自己所在縣的謙稱。荷(hè):承受,承蒙。
- 令君:對縣令的尊稱,這裏指明叔知縣。
- 徐光祿:具體身份不詳,應是作者友人。
- 東陵侯:秦漢之際的人物邵平,秦朝時爲東陵侯,秦亡後在長安城東種瓜。這裏借指世事變化,昔日的顯赫不再。
- 畛(zhěn):田埂,這裏指連着的廣闊瓜田。
- 椎(chuí)牛:殺牛,形容豐盛的酒席款待賓客。
- 嘲哂(shěn):嘲笑,譏笑。
- 齔(chèn):小孩換牙,指幼年。
- 夜闌:夜將盡時。
翻譯
我們這個小地方承蒙您良好的治理,百姓的耕種和養蠶都能順應時運。縣令您向來所喜愛之事,便是與久別之人重逢,重獲親近。我的朋友徐光祿,在一場激烈的戰鬥中去世,所有的事都隨之消散。再也看不到昔日的東陵侯那樣榮光,只看見那連着田埂的瓜田。暫且把這些事情放置一邊吧,殺牛擺宴,和親朋好友相聚。人生百年大致都是如此,不如收起悲傷,用自嘲的微笑面對。野外池塘裏衰敗的荷葉倒映在水中,看到自己水中的影子,驚覺容顏衰老、兩鬢斑白。所謂的功名如同黃粱一夢,成敗之事就像白蟻爭穴般渺小無常。年輕時對老境的感慨體會不深,親身經歷後才完全相信。這次來看見孩子們不少都抱着孩子了,上次分別時他們大多還處於幼年。深夜如同在夢中,寒夜中的蠟燭落淚,只剩一小截還在燃燒。
賞析
這首詩蘊含着豐富而深沉的情感。開篇誇讚地方官的政績,展現出對其治理有方的肯定。隨着詩句推進,詩人藉助友人離世以及東陵侯的典故,表達了對世事無常、人生變化的感嘆。勸人放下憂愁宴請親友這一表述,更體現出一種嘗試超脫塵世煩惱的豁達態度。對自身容顏老去的驚覺,以及將功名成敗比作黃粱夢和白蟻陣,反映出對人生價值的深刻思考,在名利與平淡生活之間的權衡。對孩子們成長變化的描述,則是從側面表達出時光匆匆流逝。最後寒夜蠟燭的描寫,營造出一種孤獨淒涼且略帶迷茫的氛圍,讓人感受到歲月變遷、人事無常的無奈。整首詩用詞質樸,卻情真意切,在平淡的敘述中傳遞出對人生哲理的感悟。