(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 故人:老朋友。
- 折鬆:折取松枝,可能指作爲禮物。
- 千里:形容路途遙遠。
- 萬壑:衆多山谷,形容山勢險峻,風聲泉聲宏大。
- 風泉音:風吹過鬆林和山泉的聲音。
- 五鬣:古代稱松樹爲「五鬣」,五根長針狀的葉子。
- 蒼煙面:形容松樹皮色蒼老,如籠罩着煙霧。
- 兒女心:此處借指人的情感,即使松樹也有似人的情感。
翻譯
親愛的朋友,你從遠方寄來了松枝,彷彿讓我聽見了山谷間風聲泉響的音樂。誰說那蒼老如煙霧覆蓋的松樹,內心深處仍然保持着人間的情感呢?
賞析
這首詩是黃庭堅迴應朋友陳季常寄贈連理松枝時所作,通過友人折鬆寄來,詩人不僅感受到了友情的溫暖,更通過對松樹的描繪,寓言般地表達了對人情世故的理解。松樹雖蒼老,卻仍保留着對生活的敏感和情感,如同人間的兒女一般,既有堅韌的生命力,又有柔情的一面。黃庭堅以鬆寓意,展現了深厚的人文關懷和哲理思考,使得這首詩既富有詩意,又富含哲理。