(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 賡載(gēng zài):謂相續而成。
- 道:這裏指詩歌的意境、道理。
- 胸次:心裏,心中。
- 俗塵:世俗的塵垢。
- 磯(jī):突出江邊的岩石或小石山。
- 杵(chǔ):舂米或捶衣的木棒。
- 渠:他,這裏指鎖江主人。
翻譯
李侯的詩格律嚴謹且清朗,各位學子們相繼創作,筆鋒縱橫。詩中漸漸讓人感覺到意境的勝出,心中不會讓世俗的塵垢產生。山巒環繞着樓臺,鐘鼓之聲在傍晚響起,江水衝擊着石磯,傳來砧杵的鳴響。鎖江的主人能夠送來美酒,希望他長久居住,不要離去變更。
賞析
這首詩以讚揚李侯的詩律開篇,強調了其嚴謹和清朗的特點,也表現出諸生們的創作熱情和才華。接着描述詩中的意境能夠戰勝世俗的困擾,讓人心靈純淨。後面兩句通過描繪山繞樓臺、江觸石磯的景象,以及鐘鼓晚響、砧杵鳴音的聲音,營造出一種寧靜而又富有生活氣息的氛圍。最後表達了對鎖江主人能致酒的感激,並希望他長久停留。整首詩意境優美,語言簡練,將景、情、人融合在一起,展現了詩人對詩歌藝術的追求和對生活的熱愛。