奉送周元翁鎖吉州司法廳赴禮部試

江南江北木葉黃,五湖歸雁天雨霜。 系船湓城秣高馬,客丁結束女縫裳。 貢書登名徹未央,不比長卿薄遊樑。 南山霧豹出文章,去取公卿易驅羊。 與君初無一日雅,傾蓋許子如班揚。 囚拘官曹少相見,忽忽歲晚稼滌場。 一杯僚友喜多在,謝守不見空澄江。 澄江如練明橘柚,萬峯相倚摩青蒼。 暮堂醺醺客被酒,豔歌聒醉燭生光。 椎鼓發船星斗白,明日各在天一方。 寒鴉滿枝二橋宅,樽前顧曲憶周郎。 鱸魚斫膾蔗爲漿,恨君不留誰與嘗。 殿前春風君射策,漢庭諸公必動色。 故人若問黃初平,將作金華牧羊客。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • **湓城:古城名,在今江西九江。
  • **(mò)**:餵養。
  • **貢書:指州府向朝廷舉薦人才的文書。
  • **未央:漢宮名,這裏指代朝廷。
  • **長卿:司馬相如字長卿,曾遊梁。
  • **南山霧豹:出自《列女傳·陶答子妻》,南山的豹,由於愛惜皮毛,霧天七日不外出覓食,比喻隱伏待時。這裏指有才德而隱居的人。
  • **傾蓋:途中相遇,停車交談,車蓋往一起傾斜,形容一見如故。
  • **班揚:班固和揚雄,皆爲漢代著名文學家。
  • **官曹:官府。
  • **謝守:指南朝宋謝朓,爲宣城太守,有政績,擅長詩文。這裏借用此稱周元翁。
  • **澄江如練:出自謝朓《晚登三山還望京邑》「餘霞散成綺,澄江靜如練」,形容江水清澈如同白練。
  • **被酒:醉酒。
  • **顧曲:指欣賞音樂、戲曲,典故出自周瑜。
  • **斫膾(zhuó kuài)**:把魚等切成薄片。
  • **射策:漢代考試取士的一種形式,把試題寫在簡策上,應試者隨意解答。
  • **黃初平:東晉道士,傳說能「叱石成羊」。

翻譯

江南江北的樹葉都已枯黃,大江南北開始下起寒霜,五湖的大雁也紛紛往回飛。在湓城把船繫好,餵飽高大的馬匹,家中僕役整理行裝,女子忙着縫補衣裳。你帶着舉薦文書去赴考,名聲將會響徹朝廷,不像司馬相如只是在梁地小遊一番。你才華出衆如南山霧豹能寫出絕妙文章,獲取公卿之位就如同趕羊一般輕鬆容易。我與你原本並沒有太久的交情,卻能一見如故,情誼如同班固和揚雄。平日都被困在官府中很少相見,很快一年就要過去,莊稼收割完成,打穀場也都清理乾淨。與一衆僚友相聚,大家歡喜非常,只是可惜周君你不見,徒留澄澈的江水。那澄澈的江水如同白練,照亮了橘柚,千萬山峯相互倚靠連綿,與青色的天空相接。夜晚的廳堂裏大家都喝得醉醺醺,美妙的歌聲相伴,燭光也顯得格外明亮。敲鼓開船時星斗還泛着白色的光,明天我們就要各自分散在天涯。寒鴉落滿枝頭的舊居還在,在酒宴前聽着曲就想起了周瑜。把鱸魚切成薄片,甘蔗榨成甜漿,只遺憾你不能留下一起品嚐。在宮殿前春風吹拂時你去參加考試,朝堂上的諸位大臣必定會爲你的才華驚歎。要是老朋友問起我,就說我將在金華山做個牧羊客。

賞析

這首詩是黃庭堅送別周元翁赴禮部試時所作。開篇通過描繪江南江北黃葉飄落、霜天歸雁的景象,渲染出一種蕭索的氛圍,也點明送別的時間。接着敘述友人準備啓程的情景,爲下文送別之情的抒發做鋪墊 。隨後作者盛讚友人有才華,考取功名如探囊取物,表達對友人前途的美好期許。詩中提到與友人雖相識不深卻情誼深厚,又感慨平日因爲官少相聚,如今即將分離的悵惘。詩中對景物的描寫十分優美,如「澄江如練明橘柚,萬峯相倚摩青蒼」,生動地勾勒出山水相依的壯麗景色,爲送別的場景增添了幾分惆悵。「暮堂醺醺客被酒,豔歌聒醉燭生光」則刻畫了離別宴會上的熱鬧與微醺的氛圍,更襯托出離別時複雜的情感。最後作者一方面祝願友人在考試中取得佳績,一方面以「金華牧羊客」表明自己的灑脫態度和淡泊心性。全詩情意真摯,既表達了送別時的不捨和對友人的祝福,又展現出詩人曠達的心境,同時用典巧妙,顯示出黃庭堅高超的詩歌藝術。

黃庭堅

黃庭堅

黃庭堅,字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,爲盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃爲其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、祕書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾並稱爲“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱爲“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。 ► 2400篇诗文