(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 吾伊:讀書時的沉吟聲或詠歎聲。
- 白髮:這裏指代老人,可能指黃庭堅自己家中的長輩。
- 烏鵲:一種鳥類,在古詩詞中常常有特定意象。
- 紅妝:代指年輕女子,這裏指孫元忠家中的女子。
- 蛛絲:蜘蛛所吐的絲,此處「佔蛛絲」 有占卜、盼喜之意。
翻譯
南窗傳來你(孫元忠)沉吟着讀書的聲音,北窗我看見明月,不由得唱起了《竹枝歌》。我家中的老人對着烏鵲詢問消息,而你家年輕的女子在盼望着喜事到來。
賞析
這首詩描繪出一幅富有生活情趣又充滿詩意的畫面。開篇「南窗讀書聲吾伊,北窗見月歌竹枝」,通過分別描寫兩人在不同窗戶的情景,一是專注讀書,一是對月歌唱,動靜結合,營造出一種靜謐且富有文藝氣息的氛圍 。後兩句「我家白髮問烏鵲,他家紅妝佔蛛絲」,巧妙地將自家老人盼消息與他家女子盼喜事結合起來, 「白髮」「紅妝」相對比,形象地展現出不同年齡段的人生活狀態與內心期待,充滿了生活的煙火氣以及人文關懷。整體語言風格自然清新,在簡單質樸的描寫中蘊含着細膩的情感和趣味,體現了黃庭堅詩歌獨具的藝術感染力。