(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 制幹:宋代官職名。
- 觥(gōng):古代用獸角做的酒器。
- 極浦:遙遠的水濱。
- 汗簡:古時在竹簡上記事,先以火烤青竹,使水分如汗滲出,便於書寫,也指著述。
- 生犀:犀牛角。
翻譯
花費千金經營產業如同孫吳那樣有謀略,珍珠的簾子銀製的酒器都能自在使用。你問我當晚上長風吹起,說起那遠處的水濱剛剛有帆船落下風帆。自己知道如今有著述千軸之多,更別說還有幾株犀牛角。就如同赤壁當年遇到了黃蓋,周郎又爲何吝惜借勢鼓吹幫助呢。
賞析
這首詩是對李制乾子誠的讚譽。首聯描述了他善於治產,生活富足自在。頷聯通過對自然景象的描述,增添了一種宏大的意境。頸聯突出了他的才學豐富和財富。尾聯以赤壁之戰中黃蓋與周郎的關係作比,暗示李制乾子誠也有傑出的才能和爲人賞識的價值。全詩用典自然巧妙,形象地展現了所贊之人的特點與成就,語言典雅而富有韻味。