凌雲九頂

聊爲東坡載酒遊,萬龕迎我到峯頭。 江搖九頂風雷過,雲抹三峨日夜浮。 古佛臨流都坐斷,行人識路亦歸休。 酣酣午枕眠方丈,一笑閒身始自由。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 凌雲九頂:凌雲,山名,在今四川樂山。九頂,指樂山的九頂山。
  • 聊爲:姑且爲了。
  • 萬龕:許許多多的佛龕。 (kān):供奉佛像、神位等的小閣子。
  • 峯頭:山峯頂端。
  • 江搖:江水搖動。
  • 雲抹:雲霧繚繞。
  • 三峨:峨眉山有大峨、二峨、三峨之分,這裏代指峨眉山。
  • 古佛臨流:古老的佛像面對着江水。 :面對。 :水流,這裏指江水。
  • 坐斷:佔據、把住。
  • 歸休:回去休息。
  • 酣酣:熟睡的樣子。
  • 方丈:寺廟的住持所居之處,這裏指代寺廟內的房間。
  • 閒身:悠閒自在的身體。 :同「閒」,空閒、悠閒。

翻譯

姑且爲了像蘇東坡一樣來此地載酒遊覽一番,萬千佛龕彷彿都在迎接我登上那山峯頂端。江水奔騰,搖動着九頂山,似有風雷過境;雲霧繚繞,塗抹着三峨山,日夜飄浮在眼前。古老的佛像面對江水佔據着此處,行人即便認出路徑也該回去休息了。在寺廟房間裏,我在午後酣甜地熟睡,愜意一笑,才感受到這悠閒自在之身的自由。

賞析

這首詩描繪了詩人遊覽凌雲九頂山的所見所感。首聯交代起因,詩人效仿東坡來此遊玩,「萬龕迎我」賦予佛龕以人的熱情,營造出一種莊重又親切的氛圍。頷聯「江搖九頂風雷過,雲抹三峨日夜浮」堪稱名句,以生動的筆觸描繪出一幅雄渾壯闊的山水畫卷。江水澎湃似風雷滾滾搖動九頂山,雲霧繚繞使峨眉山日夜浮動,將自然山水的磅礴氣勢與靈動之美展現得淋漓盡致。頸聯「古佛臨流都坐斷,行人識路亦歸休」,由自然風光轉入人文景象,古老佛像佔據要地,暗示此地寧靜詳和,而行人也要回歸休憩,透出一種靜謐安寧。尾聯「酣酣午枕眠方丈,一笑閒身始自由」則抒發了詩人在遊覽之後,於寺廟中舒適入眠後的悠閒自由之感。全詩情景交融,既有對壯麗山水的描繪,又有對閒適心境的表達,給人一種心靈的觸動和享受。

范成大

范成大

范成大,字致能,號石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人,諡文穆。從江西派入手,後學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終於自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。 ► 2046篇诗文