客舍

轂擊肩摩錦繡堆,朝聲洶洶暮聲催。 忽然憶起長橋路,天鏡無邊白鳥回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

轂(gǔ)擊肩摩:肩膀和肩膀相摩,車輪和車輪相撞。形容行人車輛往來擁擠。

翻譯

車輪撞擊肩膀相摩行人如錦繡堆積,早晨喧鬧的聲音氣勢洶洶傍晚聲音又聲聲催促。忽然回憶起長橋路上,如同無邊天鏡般的水面上白鳥飛回。

賞析

這首詩描繪了一幅熱鬧繁華的場景和回憶中的寧靜畫面。前兩句通過「轂擊肩摩」「朝聲洶洶暮聲催」生動地表現出了人羣的擁擠和喧鬧之聲不絕於耳,呈現出一種喧囂繁忙的都市景象。後兩句則畫風一轉,「忽然憶起」展現出回憶的突發性,長橋路那有着無邊「天鏡」般寧靜水面和飛回的白鳥,與前面的喧鬧形成鮮明對比,營造出一種靜謐而美好的氛圍,表達了詩人內心對寧靜的嚮往以及對往昔特定場景的懷念之情。整體上,通過熱鬧與寧靜場景的切換,豐富了詩歌的意境。

范成大

范成大

范成大,字致能,號石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人,諡文穆。從江西派入手,後學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終於自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。 ► 2046篇诗文