(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閒泛:悠閒泛舟。
- 林逋(bū):人名。
翻譯
水的氣息連同山的影子,一片蒼茫已成爲秋天的景象。樹林幽深喜悅能看見寺廟,岸邊安靜因而憐惜移動船隻。稀疏的蘆葦首先因寒冷而折斷,殘留的彩虹伴隨夕陽而收斂。我的茅屋在什麼地方呢,歸家的興致涌起就唱起了漁歌。
賞析
這首詩描繪了秋日在西湖泛舟時的所見所感。詩中通過對水氣、山影、林寺、岸舟、葦草、虹彩等景物的細膩刻畫,營造出一種清幽、寧靜且略帶蕭瑟的氛圍。「林深喜見寺,岸靜惜移舟」既寫出了西湖周邊環境的特點,又表現出詩人對美好景緻的喜愛和珍惜之情。詩的最後以對自己居所的思考和興起漁謳作結,增添了一種悠然自得、超凡脫俗的意境,展示了詩人獨特的生活情趣和精神追求。整體語言簡潔,意境優美,富有詩意。