(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 夜氣:夜間的清涼之氣。
- 鶴鳴:鶴的叫聲。
- 搔頭:以手搔頭,有所思的樣子。
- 著(zhuó)雨:被雨淋溼。
- 蛩(qióng)聲:蟋蟀的叫聲 。
- 百骸(hái):指人的全身骨骼,代指身體。
- 歲晚:年終,這裏指年紀大。
- 蹣跚(pán shān):腿腳不靈便,走路緩慢、不穩的樣子。
翻譯
夜晚的霧氣絲絲縷縷,彷彿煙霧般飄浮在空中,鶴突然的鳴叫聲將我從睡夢中驚醒,我起身下意識地撓撓頭。微風輕拂着竹子,竹影搖曳,月光在這竹影間留下了淡淡的痕跡;被雨淋溼的蟋蟀發出聲聲鳴叫,彷彿在深深埋怨這蕭瑟的秋天。世間萬事在我心中都已看淡,我早已習慣了這份癡然;隨着年歲漸長,身體也百病纏身。本想着就去西山採藥,從此遠離塵世,可無奈腿腳不便,連走遠都怕了。
賞析
這首詩描繪了詩人在病中夜坐時的所見所感。開篇以「似霧如煙夜氣浮,鶴鳴驚睡起搔頭」描繪出夜晚朦朧的景象,鶴鳴的驚擾爲畫面增添了幾分動感,也引出下文詩人夜醒後的思緒。頷聯「含風竹影淡留月,著雨蛩聲深怨秋」,通過對竹影、月色、蛩聲這些自然意象的描寫,營造出一種清幽而略帶哀怨的氛圍,襯托出詩人內心的孤寂。頸聯「萬事心空癡已慣,百骸歲晚病相投」則由寫景轉到抒情。詩人歷經世事,心已放空,也習慣了癡然處世,但時光流逝,年老帶來的病痛卻讓人倍感無奈。尾聯「便當採藥西山去,腳力蹣跚怕遠遊」,表達出詩人想要歸隱山林,遠離世間煩惱,然而身體的衰弱卻讓這個簡單的願望難以實現,流露出一種心有餘而力不足的惆悵與嘆惋,飽含着詩人對命運的無奈和對餘生的喟嘆。整首詩情景交融,細膩地傳達出詩人複雜的心境。