太平時七首
註釋
- 蜀錦:四川地區所產的美錦,這裏形容服飾精美。
- 襪羅:(wà luó )襪和綾羅,這裏代指女子穿着。
- 個儂:這人或那人,這裏指美人。
- 無賴:可愛、動人之意。
- 橫波:形容眼神流動,如水波橫流。
- 綠綺:古琴名,這裏借指美妙的音樂。
- 參橫:參(shēn )星橫斜,指夜深。
- 陽臺:出自宋玉《高唐賦》,代指男女歡會。
- 弭蘭橈:弭(mǐ ),船槳;蘭橈代指船,意爲停船。
- 忘機:忘卻世俗心機,與世無爭。
- 鱖魚:(guì yú )一種鮮美魚類。
- 矯聾丞:故作聾態的官員,是作者借指自己官職卑微。
- 病嬰仍:仍然被疾病纏繞。
- 懵騰:(měng téng )迷糊不清。
- 孤迥:孤獨寂寞之感。
- 津樓:渡口的樓臺。
翻譯
其一·豔聲歌 女子穿着的錦襪綾羅在走動時揚起陣陣塵香,身姿輕盈地微微舞動。這個可愛的美人實在太迷人了,那秋波流轉的眼神勾人心魄。樓角處雲開霧散,風捲動着帷幕,月光灑在天河之上。她纖纖細手拿着酒杯,用美妙的聲音唱起歌來,實在讓人難以抑制心中的愛慕之情 。
其二·喚春愁 上天賦予了她多情卻不能自由隨心。她獨佔了迷人風姿。閒雲飄動、芳草遙遠,柳絮悠悠飛舞,這一切都勾起了她的春愁。她試着略施淡妝對着夜晚的鏡子打量自己,黛眉淺淡,面帶羞怯。夕陽西下時,她獨自倚靠在水邊的樓閣上,望向江面辨認着歸來的船隻。
其三·花幕暗 隔着座位都能聽到美妙如綠綺琴彈奏出的新曲聲,能感覺到對方的情意深厚。她在酒席前舞動着鬱金裙。酒喝得有了微微醉意。月亮西移,參星橫斜,花叢中的帷幕漸漸昏暗下去,此時正是午夜時分。她甘願化作那陽臺的行雲不再回去,哪怕情郎爲此嗔怪也不在乎 。
其四·晚雲高 秋天已經到了盡頭,江南的樹葉卻還沒有凋零,傍晚的雲朵高高漂浮。青山隱隱約約,江水迢迢流淌,一直連接到水邊的高地。在那二十四橋的明月夜,停下游船。當年的美人如今在哪裏教人吹簫呢?這美好的夜晚實在令人憐惜。
其五·釣船歸 春天江水清澈碧綠,顏色深到可以用來染衣,一直延伸到柴門。江水波光粼粼,白鷗自在飛翔,人和白鷗都忘卻了心機。人在南北奔波中白白老去,老朋友也越來越稀少。夕陽久久地目送着釣魚船歸來,此時鱖魚正是肥美的時候。
其六·愛孤雲 喜愛閒逸的孤雲和安靜的僧人,因此結交了一些志同道合的好朋友。在清平的時代,像我這般無能反而覺得生活有着別樣的趣味,就像那個裝聾作啞的小官。更何況早年曾經太過豪爽放縱,現在又疾病纏身。如今我遲鈍得就像寒冷天氣裏的蒼蠅一樣,常常在醉酒中迷糊度日。
其七·替人愁 秋風漸漸強勁,雲朵輕輕飄蕩,天氣彷彿就要變成秋天。雨剛剛停歇,江城的水路漫長而悠遠,連着水中的小洲。正當遊子內心孤獨寂寞的時候,調轉船頭準備回去。不知誰家的紅衣女子倚靠在渡口的樓閣上,好像在替人憂愁 。
賞析
這七首《太平時》風格各異,卻又都彰顯出賀鑄詞作的獨特魅力。
第一首通過對女子服飾、姿態、神情及歌舞的描寫,細膩地展現了男子對女子的愛慕之情,詞中對場景和人物形象的刻畫十分生動,將那種心動的瞬間描繪得躍然紙上。
第二首則是一首閨情詞,借景抒懷,以自然景象引出女子的春愁,通過對女子裝扮、神態以及等待歸人的描寫,生動地體現出深閨佳人內心的寂寞與期盼。
第三首充滿浪漫與深情,以音樂、歌舞、宴會場景爲背景,刻畫了女子爲愛情義無反顧的形象 ,在夜色氛圍的烘托下,進一步凸顯出這段愛情的熱烈。
第四首借江南秋景,巧妙融入歷史典故(二十四橋、玉人吹簫),營造出空靈悠遠的意境。既有對景色的描繪,又有對往昔的追思,抒發了淡淡的惆悵之感。
第五首描繪了春日鄉村寧靜美好的畫面,以綠水、白鷗、釣船等意象展現了田園生活的閒適自在,同時也流露出對時光流逝、故人難覓的感慨。
第六首可以看作是詞人的自我寫照,從對孤雲、高僧的喜愛,到對自身境遇的感懷,字裏行間充滿了對人生的思考,透着一股自嘲又灑脫的心境。
第七首則是一篇以遊子思鄉爲主題的詞作,通過描寫江上秋景和江邊樓閣上的紅衣女子,將遊子的孤獨、思歸之情與女子的愁緒相互映襯,產生一種「同病相憐」般的情感共鳴。整體七首詞涵蓋多種主題,描寫精準且意境豐富,值得細細品味。