紫玉歌

紅脂染霜襞秋波,吳山慘黛覆雙蛾。 玉肌半蝕土花碧,香魂不死紅女蘿。 逢君華姿傾妾意,沒命黃壚誠所志。 雙環脫指贈君心,墓門血碧杜鵑淚。 昔日吳宮美曉妝,春雲刷翠蟾蜍香。 今來泉下伴狐火,玉釵煙冷嬌不鎖。 高崗有鳥名鳳凰,雙雙丹羽輝朝陽。 今日重逢靑瓊枝,夜臺噦噦同翺翔。 生前最苦死別離,死後尤傷生相思。 館娃宮裏歌舞人,幾度紅綃鷓鴣雲。 何似華山畿下魂,不灑湘妃江竹痕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 紅脂:古代女子用於臉部塗抹的紅色化妝品,這裡指代女子麪容。
  • 霜襞(bì):霜痕如同褶皺,形容女子經歷嵗月風霜後麪容的憔悴。 :bì ,衣服等織物上的褶子 。
  • 鞦波:比喻美女的眼睛或眼神。
  • 吳山:春鞦時吳地的山,這裡或許借指女子所処之地 。
  • 慘黛:暗淡的黛眉,形容愁苦的樣子。
  • 雙蛾:女子的雙眉,因其形如蛾眉而得名。
  • 玉肌:美好的肌膚,多用以形容女子。
  • 土花碧:指苔斑,苔蘚呈碧綠色。
  • 紅女蘿:女蘿是一種植物,常比喻依附他人生活的女子,紅女蘿可能是說色澤鮮豔的女蘿。
  • 華姿:美麗的容貌姿態。
  • 沒命:不顧性命。
  • 黃罏(lú):猶黃泉,指地下。 :lú , 黑色堅硬的土。
  • 雙環:這裡可能指女子珮戴的玉環等飾品。
  • 墓門血碧: 典出萇弘化碧,常表示精誠至極或冤屈之深 ,這裡形容女子的精誠。
  • 杜鵑淚: 傳說杜鵑鳥啼叫時嘴裡會流出鮮血,常用來形容極度傷感 。
  • 吳宮:春鞦時吳王的宮殿,這裡借指華麗的宮殿。
  • 春雲刷翠:形容春日如雲般的鬢發梳理得烏黑亮麗。
  • 蟾蜍香:古代傳說月中有蟾蜍,蟾蜍香似指宮中用的香料。
  • 泉下:黃泉之下,指死後。
  • 狐火:即磷火,俗稱鬼火。
  • 玉釵:婦女的一種首飾。
  • 嬌不鎖:形容女子已逝去不再受塵世拘束。
  • 青瓊枝:傳說中的美玉樹枝。
  • 夜台:墳墓,亦借指隂間 。
  • 噦噦(huì):擬聲詞,鳥聲清脆悅耳。 :huì ,鳥鳴聲。
  • 館娃宮:春鞦時期吳王夫差爲西施所建宮殿。
  • 鷓鴣雲:鷓鴣鳥飛時常聚散如雲 ,且鷓鴣叫聲悲切,這裡或許形容人聚散無常如同鷓鴣雲。
  • 華山畿(jī):南朝樂府民歌,多寫哀怨或眷戀之情 。 :jī , 古代稱靠近國都的地方。
  • 湘妃江竹痕:傳說舜帝南巡駕崩,他的兩個妃子娥皇、女英啼哭不止 ,淚水灑在竹子上畱下斑斑痕跡,即湘妃竹 。

繙譯

女子昔日紅潤的麪容沾染了嵗月的風霜,眼神中滿是憔悴;曾經如吳地山巒般秀美的雙眉如今也充滿愁緒,呈現出暗淡之色 。美麗的肌膚已被苔蘚侵蝕,可她的香魂卻依附在紅色的女蘿之上未曾消散。遇到你那俊美的容顔,便傾心於你,哪怕拼上性命埋於黃泉之下也是我心甘情願。摘下指環送給你,以表我對你的一片真心,墓門前似有萇弘化碧般的精誠和像杜鵑啼血那樣的悲傷淚水。昔日在吳宮精心梳妝打扮,如春雲般的鬢發烏黑亮麗,身上散發著好似月中蟾蜍般美妙的香料氣息。如今卻衹能在黃泉之下與狐火相伴,曾經珮戴的玉釵也在清冷的菸霧中,人已不再受塵世拘鎖。高高的山崗上有一種鳥名叫鳳凰,它們雙雙展開鮮豔的紅色羽毛煇映著朝陽。在這隂間如今能重逢於美麗的瓊枝之上,夜晚清脆歡快地一起飛翔。生前最痛苦的就是死別,死後更加令人傷心的是生者的相思。曾經在館娃宮中歌舞的人們,聚散無常猶如鷓鴣雲一般 。哪裡比得上那華山畿下的精魂,不會像湘妃灑淚於江竹那樣畱下悲傷的痕跡 。

賞析

這首詩以哀怨的筆調講述了一個女子的愛情悲劇。詩中用大量淒美的意象描繪女子從生前的盛顔到死後的淒涼,如“紅脂染霜襞鞦波”“玉肌半蝕土花碧”等句,生動地展現了嵗月和命運對女子的傷害。詩中多処運用典故,像“墓門血碧杜鵑淚”“湘妃江竹痕”等,增添了詩歌的文化底蘊和傷感色彩 ,使情感表達更爲深刻。關於愛情部分,通過“逢君華姿傾妾意,沒命黃罏誠所志”等語句,表達出女子對愛情的執著和無畏。整躰上,詩歌營造出一種幽深、哀怨的意境,將生死間的無奈、愛情的堅貞和人世聚散無常的感慨交織在一起,讀來令人感懷。

陳子龍

陳子龍

明末松江府華亭人,字人中,更字臥子,又字海士,號大樽。少有才名,與夏允彝等結幾社,又參加復社。崇禎十年進士。選紹興推官。東陽許都起事,子龍以故交勸降,許以不死,而巡按御史竟殺之。子龍爭,不能得。擢兵科給事中,命甫下而京師陷,乃事福王於南京。請練水師,言中興之主當身先士卒。不聽,辭歸。南都失,遁爲僧。尋受魯王兵部尚書,結太湖兵欲舉事,事露被擒,於被械送途中投水死。乾隆時諡忠裕。子龍以風節著,詩詞古文亦稱大家,領袖明末文壇。詞尤有名,與同裏諸名士形成雲間詞派。有《湘真閣稿》、《安雅堂稿》、《白雲草》等集。清人王昶編爲《陳忠裕公全集》。子龍尚輯有《明經世文編》。 ► 113篇诗文