長相思 · 西湖雨中

黛眉收,翠鬟流,厭損芳波一段愁,愁時夢未休。 山浮浮,水悠悠,欲問行雲何處留?有人天際頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 黛眉:女子之眉。黛,青黑色的顏料,古代女子用來畫眉。
  • 翠鬟:婦女環形的髮式。
  • 厭損:嫌棄,厭惡損失,這裏指極其厭煩。

翻譯

眉黛收斂起來,環形的髮髻如水流般(飄動),極其厭煩那湖面上的一段愁緒,憂愁的時候夢也不停歇。山影飄飄浮浮,水緩緩流淌,想要問那飄動的雲在何處停留?有個人在遙遠的天邊盡頭。

賞析

這首詞富有意境之美。上闋寫女子的眉黛和髮髻,以「厭損芳波一段愁」表現出一種深深的愁緒,連夢也被憂愁所縈繞。下闋通過「山浮浮,水悠悠」的描寫營造出一種空靈、悠遠的氛圍,接着「欲問行雲何處留」則把視線轉向天空的雲,最後以「有人天際頭」給人以無盡的遐想,彷彿所思之人在遙遠不可及的天邊,讓人感受到一種惆悵與思念之情。全詞通過景物描寫和細膩的情感表達,展現出一種朦朧而又深沉的美感。

陳子龍

陳子龍

明末松江府華亭人,字人中,更字臥子,又字海士,號大樽。少有才名,與夏允彝等結幾社,又參加復社。崇禎十年進士。選紹興推官。東陽許都起事,子龍以故交勸降,許以不死,而巡按御史竟殺之。子龍爭,不能得。擢兵科給事中,命甫下而京師陷,乃事福王於南京。請練水師,言中興之主當身先士卒。不聽,辭歸。南都失,遁爲僧。尋受魯王兵部尚書,結太湖兵欲舉事,事露被擒,於被械送途中投水死。乾隆時諡忠裕。子龍以風節著,詩詞古文亦稱大家,領袖明末文壇。詞尤有名,與同裏諸名士形成雲間詞派。有《湘真閣稿》、《安雅堂稿》、《白雲草》等集。清人王昶編爲《陳忠裕公全集》。子龍尚輯有《明經世文編》。 ► 113篇诗文