名二子說

輪、輻、蓋、軫,皆有職乎車,而軾獨若無所為者。雖然,去軾則吾未見其爲完車也。軾乎,吾懼汝之不外飾也。天下之車,莫不由轍,而言車之功者,轍不與焉。雖然,車僕馬斃,而患亦不及轍,是轍者,善處乎禍福之間也。轍乎,吾知免矣。
拼音

注釋

輪:車輪。 輻:輻條,插入輪轂以支撐輪圈的細條。 蓋:車上的傘蓋。 軫:車箱底部後面的橫木;一説為車箱底部四周的橫木。 職:專職、專用。 軾:設在車箱前面供人憑倚的橫木。 為:用處。 雖然:即使這樣。然,這樣。 去:除去。 懼:擔心。 外飾:在表面上有所掩飾。外,外表、外在;飾,裝飾。 轍:車輪碾出的印迹。 與焉:在其中。與,參加、參與。 僕:倒下。 斃:死。 患:禍患。 免:避免。蘇轍個性較為平和淡泊,蘇洵預料他會超然福禍之外,所以給他取名爲「轍」,希望他安度一生。

本文出自宋·蘇洵《嘉祐集·卷十五·〈雜文二十一首·名二子説〉》,寫爲兩個兒子蘇軾、蘇轍命名的緣由,表達了對兒子的希望與告誡,幷介紹了二子的性格和名字由來。
蘇洵

蘇洵

蘇洵,字明允,自號老泉,漢族,眉州眉山(今屬四川眉山)人。北宋文學家,與其子蘇軾、蘇轍並以文學著稱於世,世稱“三蘇”,均被列入“唐宋八大家”。蘇洵擅長於散文,尤其擅長政論,議論明暢,筆勢雄健,著有《嘉祐集》二十卷,及《諡法》三卷,均與《宋史本傳》並傳於世。 ► 65篇诗文