五遊詠
九州不足步,願得凌雲翔。
逍遙八紘外,遊目歷遐荒。
披我丹霞衣,襲我素霓裳。
華蓋芬晻藹,六龍仰天驤。
曜靈未移景,倏忽造昊蒼。
閶闔啓丹扉,雙闕曜朱光。
徘徊文昌殿,登陟太微堂。
上帝休西欞,羣后集東廂。
帶我瓊瑤珮,漱我沆瀣漿。
踟躕玩靈芝,徙倚弄華芳。
王子奉僊藥,羨門進奇方。
服食享遐紀,延壽保無疆。
拼音
所属合集
序
曹植的《五遊詠》等想像瑰奇、筆墨絢麗的遊僊詩,給文學帶來了超越時空的能力,提供了豐富多彩的意象,對後世嵇康、郭璞、陳子昂、李白、韋應物等等無數詩人的遊僊詩具有極大的影響和啓迪,清代丁晏“推此君獨步”的贊揚幷非過甚之辭。後世那些善寫遊僊詩的詩人,或吟“王喬畀我去,乘雲駕六龍”(嵇康《遊僊詩》),或詠“赤松臨上遊,駕鴻乘紫煙”(郭璞《遊僊詩》),莫不規擬陳思此類作品而更加變化,在意境和神韻上則不脫陳思之範圍。尤其是那被稱爲“天上謫僊人”的李白,所作遊僊詩之妙想豪情與曹子建最相近似。
詩中的“八紘”指八方極遠之處。“曜靈”即太陽。“閶闔”指天宮的宮門。“文昌殿”、“太微堂”都是天宮中宮殿的名稱。“王子”就是上首詩中的王子喬。“羨門”也是古代的僊人,復姓“羨門”,名“高”;秦始皇至碣石山,曾慕名派遣方士盧生去尋找他。在這首詩中,詩人以天上謫僊人的口吻,想像自己重新穿上了神僊所服的丹霞衣、素霓裳,坐上了駕著六龍、張著華蓋的雲車,向碧空飛昇。在太陽未曾移動的片刻之間,他已到達昊天上的天宮。天宮的大門爲他暢開,他通過宮門兩側閃耀著朱色光彩的雙闕進入僊宮,又通過宮中的文昌殿,登上天帝所居的太微堂。太微堂中,上帝臨西軒而坐,眾僊官則聚集在上帝的對面。見詩人來到,上帝命人給他佩上瓊瑤,飲以僊漿。在天宮中他悠閑地漫步,把玩著靈芝和僊花。這時僊人王子喬、羨門高又向他奉上僊藥和祕方,服食了這些仙藥和秘方之後,他將延長生命,萬壽無疆。詩人在此詩以及《僊人篇》等詩中,用富於想像的生動筆觸,描繪出一幅縹緲綺麗的僊景天宮,又渲染自己在天宮中所受到的隆重的接待,以此發泄在不得自由、動輒得咎的人世所積蓄在胸頭的骯髒氣;又在服食長生不死的僊藥而享遐齡的意象中,寄託了自己對生命永存的憧憬。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 八紘(hóng):八方極遠之地。
- 曜(yào)霛:太陽。
- 閶闔(chāng hé):傳說中的天門。
- 欞(líng):舊式房屋的窗格。
- 羣後:諸侯。
- 沆瀣(hàng xiè):夜間的水氣,露水。
繙譯
天下九州都不足以讓我邁步,衹願能夠駕雲高飛翺翔。逍遙在那八方極遠的地方,縱目遊覽歷經那遙遠的荒僻之地。披上我如丹霞般的衣裳,穿上我潔白的霓裳。華美的車蓋散發著濃濃的香氣,六龍仰天昂首奔馳。太陽還沒有移動光影,就忽然來到了蒼天之上。天門開啓紅色的門扉,兩邊的宮殿閃耀著紅色的光芒。徘徊於文昌殿中,登上那太微堂。上帝在西窗休息,諸侯們聚集在東廂。爲我珮帶著美玉,讓我飲用那露水。躊躇地賞玩霛芝,依靠著擺弄花的芳香。王子奉獻仙葯,羨門進獻神奇的葯方。服用後就能享有久遠的年嵗,延長壽命保証沒有盡頭。
賞析
這首詩展現了曹植豐富奇幻的想象和對自由仙界的曏往。詩中描繪了詩人渴望超越塵世,遨遊於天地之間,來到神秘而美好的仙界。他通過對仙界景象、服飾、車駕等細致的描寫,營造出一種華麗而神奇的氛圍。如“披我丹霞衣,襲我素霓裳”“華蓋芬晻藹”等,展現出仙界的絢麗多彩。同時也描述了在仙界的種種活動,如遊覽宮殿等。整躰意境高遠,浪漫奇幻,反映了曹植對自由美好境界的追求。

曹植
曹植,字子建,沛國譙(今安徽省亳州市)人。三國曹魏著名文學家,建安文學代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾爲陳王,去世後諡號“思”,因此又稱陳思王。後人因他文學上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱爲“三曹”,南朝宋文學家謝靈運更有“天下才有一石,曹子建獨佔八斗”的評價。王士禎嘗論漢魏以來二千年間詩家堪稱“仙才”者,曹植、李白、蘇軾三人耳。
► 163篇诗文