(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- ****繡衾(qīn):華麗的被子。繡,有華麗裝飾的;衾,被子 。
- ****香篝(gōu):熏籠,一種罩在香爐上的竹籠,可用來薰香衣物、取暖。
- **休休:作罷,罷了 。表示否定、拒絕或制止。
- **遠山:這裏用來形容女子的眉毛,古人常以遠山形容女子秀眉 。
翻譯
華麗的被子冷冷清清,有誰來與我作伴?我斜靠着熏籠。春日睡起,斜陽照在我梳理頭髮的身上。想要描繪出雙眉間的愁緒,還是罷了吧。那遠處山巒殘餘的翠綠漸漸隱去,還是不要登上高樓眺望了。
賞析
這首《訴衷情》淋漓盡致地展現出女子的寂寞與哀愁。開篇「冷落繡衾誰與伴」,直接點明孤獨的境遇,無人相伴,獨對繡衾,寂寞落寞之情撲面而來。「倚香篝」描繪出慵懶倚靠着熏籠的姿態,傳達出百無聊賴的情緒。「春睡起,斜日照梳頭」通過生活場景的描寫,以斜陽映照下女子梳頭的畫面,帶出一種幽微的惆悵。 「欲寫兩眉愁,休休」細膩地刻畫出女子內心想傾訴愁緒卻又作罷的矛盾心理,深化了愁情。最後「遠山殘翠收,莫登樓」以景結情,借遠處山巒翠綠消退之景,暗示內心的孤苦,勸誡自己莫登樓,因爲登樓只會引發更多的思念與愁緒。全詞語言質樸自然,情感真摯深沉,情景交融得恰到好處,生動地塑造出一位被寂寞哀愁縈繞的女子形象 。

納蘭性德
淸滿洲正黃旗人,葉赫納蘭氏(明末海西女眞四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成諱改名性德,字容若,號飲水、楞伽山人。生於淸順治十一年十二月十二日(1655年1月19日)。曾祖父葉赫部貝勒金台石,曾祖姑孟古哲哲(金台石妹、淸太祖妃、淸太宗母)。父武英殿大學士納蘭明珠,母英親王阿濟格(多爾袞兄)女愛新覺羅氏。從祖妹康熙惠妃纳喇氏(金台石曾孫、明珠從弟索爾和女),從曾祖姑表姪胤禔(惠妃纳喇氏子)。康熙十年(1671年),時十七歳進太學,。康熙十一年(1672年)中舉,康熙十二年(1673年)中會試,因患寒疾,未殿試。康熙十五年(1676年),時二十二歳補殿試,中二甲第七名,賜進士出身。康熙帝(與容若爲從曾祖姑表兄弟,且年齒相彷)愛其才,更兼出身八旗,世爲皇戚,故常伴帝側,授三等侍衞職,尋晉一等侍衞,數隨帝出巡塞外,並奉使梭龍(其方位學界尚存分歧),考察沙俄侵邊事。康熙二十四年五月三十日(1685年7月1日)患急病卒,年僅三十歳(虛齡三十一),葬於京西皂甲屯納蘭祖墳(今北京海淀區上莊皂甲屯)。容若「生長華閥,淡於榮利」(《淸詩別裁集》),愛才喜客,「書史友生外,無他好也。」(《淸詩別裁集》)所與遊者皆一時名士,與世所稱落落寡合者,如嚴蓀友、顧梁汾、陳迦陵、姜湛園尤相契厚。詩文均工,詩得唐開元、大暦間豐格;詞尤享名,喜學北宋,論者謂其「以自然之眼觀物,以自然之舌言情,故能眞切感人。」「詩情飄忽要眇,斷腸人遠,傷心事多,年之不永,即於韻語中知之。」(《淸詩別裁集》)譚復堂以之與項蓮生、蔣鹿潭爲「淸詞三鼎足」。今人以其與曹實菴、顧梁汾稱「京華三絶」。集宋元來諸家經解,刻《通志堂九經解》。有《通志堂集》。詞集《侧帽集》、《飲水詞》。生平見《淸史稿·巻四百八十四·〈文苑列傳·納蘭性德傳〉》。
► 262篇诗文