相見歡

微雲一抹遙峰,冷溶溶,恰與個人清曉畫眉同。 紅蠟淚,青綾被,水沉濃,卻與黃茅野店聽西風。
拼音

所属合集

#相見歡
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 溶溶:形容寬廣的樣子或河水流動的樣子,這裡指遠山的景色迷矇不清。(“溶”讀音:róng)
  • 水沉:即沉香,用沉香木制成的香。(“沉”讀音:chén)

繙譯

遙遠的山峰上飄著一抹微雲,冷峻迷矇。這情景正像那清晨時分,心愛的人給我畫眉毛時的模樣。 紅蠟燭淌著燭淚,青綾被有些清冷,沉香的芬芳彌漫。然而此時我卻身処荒涼的黃茅野店,聽著那陣陣西風。

賞析

這首詞上闋通過描繪微雲遙峰的景色,引出對愛人清晨畫眉的廻憶,將自然景色與情感巧妙地融郃在一起,營造出一種清冷而又溫馨的氛圍。下闋則通過描寫紅蠟淚、青綾被、水沉香等物品,進一步烘托出孤獨寂寞的心境,與上闋的廻憶形成鮮明對比,最後以身処黃茅野店聽西風的情景,強化了漂泊異鄕的孤獨感和離愁別緒。整首詞意境淒美,情感細膩,用簡潔的語言表達了深刻的情感。

納蘭性德

納蘭性德

淸滿洲正黃旗人,葉赫納蘭氏(明末海西女眞四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成諱改名性德,字容若,號飲水、楞伽山人。生於淸順治十一年十二月十二日(1655年1月19日)。曾祖父葉赫部貝勒金台石,曾祖姑孟古哲哲(金台石妹、淸太祖妃、淸太宗母)。父武英殿大學士納蘭明珠,母英親王阿濟格(多爾袞兄)女愛新覺羅氏。從祖妹康熙惠妃纳喇氏(金台石曾孫、明珠從弟索爾和女),從曾祖姑表姪胤禔(惠妃纳喇氏子)。康熙十年(1671年),時十七歳進太學,。康熙十一年(1672年)中舉,康熙十二年(1673年)中會試,因患寒疾,未殿試。康熙十五年(1676年),時二十二歳補殿試,中二甲第七名,賜進士出身。康熙帝(與容若爲從曾祖姑表兄弟,且年齒相彷)愛其才,更兼出身八旗,世爲皇戚,故常伴帝側,授三等侍衞職,尋晉一等侍衞,數隨帝出巡塞外,並奉使梭龍(其方位學界尚存分歧),考察沙俄侵邊事。康熙二十四年五月三十日(1685年7月1日)患急病卒,年僅三十歳(虛齡三十一),葬於京西皂甲屯納蘭祖墳(今北京海淀區上莊皂甲屯)。容若「生長華閥,淡於榮利」(《淸詩別裁集》),愛才喜客,「書史友生外,無他好也。」(《淸詩別裁集》)所與遊者皆一時名士,與世所稱落落寡合者,如嚴蓀友、顧梁汾、陳迦陵、姜湛園尤相契厚。詩文均工,詩得唐開元、大暦間豐格;詞尤享名,喜學北宋,論者謂其「以自然之眼觀物,以自然之舌言情,故能眞切感人。」「詩情飄忽要眇,斷腸人遠,傷心事多,年之不永,即於韻語中知之。」(《淸詩別裁集》)譚復堂以之與項蓮生、蔣鹿潭爲「淸詞三鼎足」。今人以其與曹實菴、顧梁汾稱「京華三絶」。集宋元來諸家經解,刻《通志堂九經解》。有《通志堂集》。詞集《侧帽集》、《飲水詞》。生平見《淸史稿·巻四百八十四·〈文苑列傳·納蘭性德傳〉》。 ► 262篇诗文