瓶梅

寒水一瓶春數枝,清香不減小溪時。 橫斜燭底無人見,莫與微雲澹月知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 無特殊需要註釋的詞語。

翻譯

一瓶寒水之中插着幾枝春天的梅花,它的清香並不比在小溪邊的時候減少。在燭光的映照下它橫斜的姿態無人看見,不要讓那微雲與淡淡的月光知道。

賞析

這首詩描繪了瓶中梅花的清芬與姿態。「寒水一瓶春數枝」,簡單幾個字就呈現出梅花在瓶中,伴着寒水,卻依然展現出春天的生機。「清香不減小溪時」,強調其香氣依舊濃郁。後兩句寫梅花在燭下橫斜的幽姿不爲人知,也不想被雲月知曉,體現出一種孤芳自賞的意韻,增添了梅花的神祕與高潔之感。整首詩意境優美,通過對瓶梅的細膩刻畫,表達了詩人對梅花獨特的欣賞與喜愛。

張道洽

宋衢州開化人,字澤民,號實齋。理宗端平二年進士。曾爲池州籤判,后辟襄陽府推官卒。工詩,語似平淡而豪放之氣不可掩。有詠梅詩三百餘首,篇有意,句有韻。方回爲作詩集序。 ► 101篇诗文