(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
殊:很,非常。(讀音:shū) 近郭:靠近城郭。 少華:山名。 當軒:正對着窗戶。 竹徑:竹林中的小路。 華表:這裏指一種裝飾性的柱子。(讀音:huá biǎo) 鬆庭:種有松樹的庭院。 紺園:佛寺的別稱。(讀音:gàn yuán)
翻譯
在華州的西溪,此地離城郭很近,少華山正對着窗戶。 竹林中的小路通向裝飾性的柱子,種有松樹的庭院連接着佛寺。
賞析
這首詩描繪了華州西溪的景色。詩的前兩句點明西溪的位置和周圍環境,突出了它與城郭的接近以及少華山的壯美。後兩句則具體描寫了西溪的景緻,竹林小徑通向着華表,鬆庭與紺園相連,展現出一種清幽、寧靜的氛圍。整首詩語言簡潔,意境清新,通過對自然景觀和建築的描寫,表達了詩人對這個地方的喜愛和讚美之情。